設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:無極
萬維讀者網 > 史地人物 > 帖子
何不取消普通話中平翹舌音、前後鼻音的區分?(2)
送交者: 5008 2007年10月15日07:14:19 於 [史地人物] 發送悄悄話

作者:半個柳下惠 回復日期:2006-10-3 16:32:26 

  我也是南方人
  平翹舌音、前後鼻音還有比如fan huan倒不覺得有什麼難度
  但是zhe zhi 、shi she、si se等等這些就弄得我很鬱悶了
  前一陣子才突然給我學會了~~~~~~~~~~~~~~~
  但是平常說話還是不怎麼理的
  單獨挑出來說就可以把他們分別出來

作者:淡惹塵埃 回復日期:2006-10-3 16:39:48 

  取消普通話,比較讚賞廣東那樣的做法,粵語新聞啊什麼的,南方人不愛說北方話,國家統一不了統一什麼語言啊?

作者:話說當年 回復日期:2006-10-3 16:41:12 

  作者:心亂如發 回復日期:2006-10-3 11:51:05 
    南方人真的分不清平翹舌音、前後鼻音,l和n,h和f嗎?
    
    我就不信南方人學英語的時候分不清sit和????, pin和ping, light和night, hive和five
    
    
    其實有些南方人從內心是抵制普通話的,所謂的分不清這個分不清那個只是個藉口而已
    
  ============
  為什麼沒有人回這個帖?

作者:五分熟小美女 回復日期:2006-10-3 16:45:50 

  我是浙江人,但是聽到有人平舌音、翹舌音都分不清楚,老是念錯,我聽了真的很不舒服!
  如果不會拼音你就打五筆呀,如果不會說普通話,你就講方言啊,有什麼可講的,還取消嘞,暈!

作者:leenzb 回復日期:2006-10-3 16:55:57 

  我也是浙江人,只要從小注意,普通話還是很容易學的。即使從小沒學好,長大之後也是完全可以把口音給糾正過來的。普通話是全國人民溝通的方式,豈可輕易修改。

作者:xiao_Bao 回復日期:2006-10-3 16:56:15 

  我分不清en eng
  還有 yun yong
  分不清
  前鼻音 後鼻音全分不清
  我是北方人
  前兩天說了個lun 我給發成了long
  被人嘲笑 我鬱悶阿

作者:李國平 回復日期:2006-10-3 16:56:49 

  我都是不分的..不分的...
  
  

作者:光榮英雄 回復日期:2006-10-3 16:57:18 

  作者:話說當年 回復日期:2006-10-3 16:41:12 
    作者:心亂如發 回復日期:2006-10-3 11:51:05 
      南方人真的分不清平翹舌音、前後鼻音,l和n,h和f嗎?
      
      我就不信南方人學英語的時候分不清sit和????, pin和ping, light和night, hive和five
      
      
      其實有些南方人從內心是抵制普通話的,所謂的分不清這個分不清那個只是個藉口而已
      
    ============
    為什麼沒有人回這個帖?
  ————————————————————————
  不能這樣講
  ????和sit,light和night輔音的不同是明確地標在字母上的,漢字則沒有
  拼音只是注音,漢字是象形文字,不是字母
  南方人並不是說他們發不出那個音,只是分不清,因為從小說話這些字就是不分的

作者:誰惹我日誰 回復日期:2006-10-3 16:58:14 

  
  
  作者:砒霜不是毒 回復日期:2006-10-3 14:08:59 
    樓上的全是煞筆
    樓主說取消並不是說所有的捲舌都讀成平舌,所有的後鼻都讀成前鼻
    而是說,讀捲舌、平舌、後鼻、前鼻都可以,喜歡就讀不喜歡就不度
    考試也不考這個
    打字的時候,捲舌、平舌、後鼻、前鼻都可以打出來。
    
  --------------------------------------------------------
  你就是大SB!!!!!!!!!!!!

作者:yai1981 回復日期:2006-10-3 17:15:21 

  我是四川人,地理算南方,但應該算北方方言區吧。其實我國使用北方方言的人更多,好像南方的雲貴川和廣西都算北方方言。只要語速不太快,不夾雜什麼地方用詞,互相都大致能聽懂。
  
  我分不清n/l,經常被宿舍同學用“河南”和“荷蘭”來取笑,更可悲的是,我連聽他們的標準發音都聽不出什麼區別,也就放棄了。light和night我也分不清。
  
  作者:心亂如發 回復日期:2006-10-3 11:51:05 
      南方人真的分不清平翹舌音、前後鼻音,l和n,h和f嗎?
      
      我就不信南方人學英語的時候分不清sit和????, pin和ping, light和night, hive和five
      
      
      其實有些南方人從內心是抵制普通話的,所謂的分不清這個分不清那個只是個藉口而已
  ==================
  我覺得他說得有點道理。。。。呵呵
  
  如果取消太多的區分,從發音上的信息量就少了,雖然語速快點,但是語意理解時間增加,交流效率不見得有提高。
  
  
  其實,地區經濟牛,語言就牛,滙豐電子招聘時條件寫明要流利的英語和廣東話,鬱悶。
  
  
  
  

作者:874樓下的 回復日期:2006-10-3 17:34:47 

  作者:心亂如發 回復日期:2006-10-3 11:51:05 
    南方人真的分不清平翹舌音、前後鼻音,l和n,h和f嗎?
    
    我就不信南方人學英語的時候分不清sit和????, pin和ping, light和night, hive和five
    
    
    其實有些南方人從內心是抵制普通話的,所謂的分不清這個分不清那個只是個藉口而已
    
  ============================================================
  
  這個帖子很說明問題

作者:且放炎涼三分淡 回復日期:2006-10-3 17:46:49 

  作者:大籠包 回復日期:2006-10-3 15:55:33 
    
    
    作者:賈富貴 回復日期:2006-10-3 13:03:37 
      我問一個問題,北方人真能分清c/ch,z/zh,s/sheng/en,ang/an,n/l?
      
      我不相信,這幾個音根本就是只有細微的差別,你們真能分清?
      我有個同事是北方人,她說能分清,我就用電腦上的輸入法測她,她根本跟我差不多。
      
      你們自己以為分得清而已。
    =======================================
    
    笑死我了,你可真會yy
  ------------
  同感啊,這是我這裡帖里看到的最大笑話,呵呵!
  雖然我自己也是南方人!
  

作者:cigo_ 回復日期:2006-10-3 17:51:13 

  的確雜談~~

作者:戴文青木 回復日期:2006-10-3 17:52:47 

  平翹舌音、l和n,h和f我完全分的很清楚
  讀的也很清楚
  
  前後鼻音,我也分的很清楚,可就是讀不出後鼻音

作者:輸入無效 回復日期:2006-10-3 17:54:05 

  作者:光榮英雄 回復日期:2006-10-3 16:31:41 
    我是北方人,父母都講普通話,我發普通話沒有困難。
    上大學之後來到南方,有時候發音不知不覺向南方話轉變——盆友,呲飯。
    我也建議取消z/zh,c/ch,s/sh,an/ang,en/eng,也就是平翹舌,前後鼻音的區別,以及兒話音。
    北方人可以體會一下,說話時候如果像南方人一樣去掉翹舌音,後鼻音,只發平舌音,前鼻音——舌頭的活動範圍會小很多,活動量小了很多,也就是說說同樣的一句話,會省力很多,語速會加快。這也就是南方人語速比北方人快的原因吧。特別是北京話的兒話音,更是沒有任何用的累贅,個人認為應該捨棄。總的來說,南方話給人一種更經濟的感覺。
    特別考慮到,北方話的這些特徵與滿蒙文化入侵驅逐漢人優秀文化有關,我更感覺到文化上應該向更進步的南方文化靠攏。充滿滿清腐朽氣息的北京文化實在不登大雅。
  ==========================================================
  
  
  說話當作含有文化和政治色彩的事情,反對。一個人最初說什麼地方的話,是從娘胎裡帶來的吧?你說A地話就代表腐朽,說B地話就代表先進了?真好笑!
  
  牛不喝水強按頭嗎?你學不來別人的話,就要求別人學你的“先進”的話嗎?讓我看,倒象個暴發戶,市儈得很。
  
  大家都學普通話最方便交流了。偶倒覺得現今世界第一強國是美國,你別講中國話了,講美國話吧?

作者:cime63 回復日期:2006-10-3 18:01:02 

  秋天來了,一群樓主往南飛
  一會兒排成S字,一會兒排成B字

作者:厚道君 回復日期:2006-10-3 18:06:40 

  俺是北方人,現在對ong,eng都分不好
  
  普通話應該適當簡化,聽說台灣版本的普通話拼音方案(還沒實施)裡面就對拼音進行了適當簡化

作者:dark_t 回復日期:2006-10-3 18:11:16 

  北方人存在的音調問題很少,比較容易接受普通話發音
  我山東人,常用字的發音都能搞清楚,不用什麼模糊音
  
  北方人差不多都能達到這種程度
  
  其實北京方言及其難聽,女人說還罷了,男人說了給人38的感覺
  老北京話跟普通話的距離大概有中國與美國的距離了

作者:劉漢子孫 回復日期:2006-10-3 18:31:09 

  作者:心亂如發 回復日期:2006-10-3 11:51:05 
    南方人真的分不清平翹舌音、前後鼻音,l和n,h和f嗎?
    
    我就不信南方人學英語的時候分不清sit和????, pin和ping, light和night, hive和five
    
    
    其實有些南方人從內心是抵制普通話的,所謂的分不清這個分不清那個只是個藉口而
  ------------------------------------------------------
  拜託,就這英語水平還來顯擺.
  英語當中的sh 和北方話的 sh 發音是不一樣的. 你們北方人就是發不好着 sh 的音, 會發成普通話的 "是", 舌頭卷得過厲害了. 英語當中 sh 的音我們南方是有的.
  
   pin和ping, light和night, hive和five
  --------------------------------------
  這個不要亂說好不好,至少我們江浙一帶是絕對沒有這個問題的
  順便提一句, five 這個詞的發音你們北方人很難發的,關鍵就是v,你們發不出這個音, 你們會發成 "屋"

作者:劉漢子孫 回復日期:2006-10-3 19:11:57 

  頂一下

作者:burningstone 回復日期:2006-10-3 19:25:20 

  
      南方人真的分不清平翹舌音、前後鼻音,l和n,h和f嗎?
      
      我就不信南方人學英語的時候分不清sit和????, pin和ping, light和night, hive和five
      
      
      其實有些南方人從內心是抵制普通話的,所謂的分不清這個分不清那個只是個藉口而已
  -----------------------------
  我同意這個觀點

作者:伊麓森 回復日期:2006-10-3 19:31:30 

  懇請大家不要陷入地域之爭,語言無謂高低。我之所以說明自己是浙江人,只是希望大家可以討論一下哪些省份的人可以不通過實際硬背就能正確區分普通話中的z/zh,c/ch,s/sh,an/ang,en/eng,
  還有我的意思不是要將普通話改成南方讀音
  北方人或南方人都有自由使用自己語言的權利
  大家在保留各自讀音的情況下,取消普通話中的z/zh,c/ch,s/sh,an/ang,en/eng的硬性規定,並非不可行。

作者:gsfifa 回復日期:2006-10-3 19:32:07 

  西北人前後鼻也不爽

作者:第九馬甲 回復日期:2006-10-3 19:33:28 

  同意樓主!~說真的如果說話要分的那麼清楚的話,可真難啊!~

作者:catercater 回復日期:2006-10-3 19:34:21 

  我永遠分不清s/sh,z/zh,c/ch 不過我姐可以 學習比我認真

作者:徐家二少爺 回復日期:2006-10-3 19:43:44 

  其他還可以接受
  
  就是前後鼻音不好記,我的拼音學的算好的了,可是還總是弄錯。。。。。。。。

作者:deleted 回復日期:2006-10-3 19:45:31 

     pin和ping, light和night, hive和five
    --------------------------------------
    這個不要亂說好不好,至少我們江浙一帶是絕對沒有這個問題的
    順便提一句, five 這個詞的發音你們北方人很難發的,關鍵就是v,你們發不出這個音, 你們會發成 "屋"
  =====
  這個你就亂說了~~~~v這個音發不出的北方人你見過多少?學英語學不好,就不代表發不出?聽沒聽過趙本山,宋丹丹之流張口閉口的 xin ven ?

作者:伊麓森 回復日期:2006-10-3 19:56:04 

  抱歉上文中的“z/zh,c/ch,s/sh,an/ang,en/eng,”打錯了。應該為“z/zh,c/ch,s/sh,in/ing,en/eng"

作者:紅衛兵生產公社 回復日期:2006-10-3 19:56:30 

  其實這也沒什麼難的啊。我也是到了大學2年吉才開始正式學普通話的,因為我們要考。多看看電視,聽聽人家發音就行了。

作者:醋筆小新 回復日期:2006-10-3 20:33:33 

  中國的國情果然很複雜

作者:marskid 回復日期:2006-10-3 20:51:58 

  five?不就是very well的區別嘛?我覺得,用心,不管南北方人都能分清。我是北方人,但我原來就有分不清en、eng/in、ing,山西同學就分不清z/zh,c/ch,s/sh,an/ang,en/eng
  其實稍微用下心,我現在也可以分清一大部分en、eng/in、ing了
  至於舌頭繞不過來的,那可能是上了一定年紀的,比如30歲以上一部分(比如我媽這個四川人)說方言實在是說太久了,但是小孩子從小學會應該是沒問題的,畢竟小孩子學習能力強,像歐洲小孩子很多都是從小學恩國語言(歐洲範圍的國家),咱中國小孩這麼聰明學個方言加個普通話還能成問題?

作者:e253874 回復日期:2006-10-3 20:52:41 

  以前看某貼好像還真有人說一口流利粵語結果因為“dvd"露餡的。
  zh,n/l,ng這些不分在中國也是分地區的。像英語nine,night,light如果說得快我還真的要靠前後語境分辨。zh,z和兒化音在我看來完全就是惡搞出來的-.-、

作者:xianwaizhiyin 回復日期:2006-10-3 20:54:42 

  還好,雖然一直生長在南方,拼音一直未給我帶來過困難。小時候學得好吧。用着很方便

作者:marskid 回復日期:2006-10-3 20:55:45 

  還有,區別一下我覺得還是有必要的,可能說方言z/zh,c/ch,s/sh,an/ang,en/eng不分溝通是沒問題,但現在不同地域的人交流多了,普通話里不區分還真是會有點麻煩

作者:瓶瓶930 回復日期:2006-10-3 21:01:38 

  作者:隨便來說兩句 回復日期:2006-10-3 03:22:21 
    南方人剛學拼音輸入是很痛苦的,什麼平翹舌音,前鼻音後鼻音,加h不加h,加g不加g,基本完全靠強記的!強記也不一定就能記住,常常一個字要反覆嘗試打幾遍,所以改良現在的普通話是有必要的。
  ==========================================
  就是就是
  語言只是交流的工具,強分什麼前鼻音後鼻音有什麼意義呢,難道說不清楚真的會影響交流嗎?
  我覺得挺無聊的

作者:光榮英雄 回復日期:2006-10-3 21:08:50 

  作者:劉漢子孫 回復日期:2006-10-3 18:31:09 
    作者:心亂如發 回復日期:2006-10-3 11:51:05 
      南方人真的分不清平翹舌音、前後鼻音,l和n,h和f嗎?
      
      我就不信南方人學英語的時候分不清sit和????, pin和ping, light和night, hive和five
      
      
      其實有些南方人從內心是抵制普通話的,所謂的分不清這個分不清那個只是個藉口而
    ------------------------------------------------------
    拜託,就這英語水平還來顯擺.
    英語當中的sh 和北方話的 sh 發音是不一樣的. 你們北方人就是發不好着 sh 的音, 會發成普通話的 "是", 舌頭卷得過厲害了. 英語當中 sh 的音我們南方是有的.
    
     pin和ping, light和night, hive和five
    --------------------------------------
    這個不要亂說好不好,至少我們江浙一帶是絕對沒有這個問題的
    順便提一句, five 這個詞的發音你們北方人很難發的,關鍵就是v,你們發不出這個音, 你們會發成 "屋"
  ***********************
  這位從哪裡看出別人的英語水平了?可笑
  你說的那些完全是瞎扯,我是北方人根本沒覺得這些音是問題
  英語發音的好壞不是南方人北方人的問題,是嘴笨和最巧的問題

作者:rossi 回復日期:2006-10-3 21:29:31 

  暈 lz你應該去求上帝?還是應該勸說人類先祖不要建巴別塔?

作者:劉漢子孫 回復日期:2006-10-3 21:31:25 

  作者:deleted 回復日期:2006-10-3 19:45:31 
       pin和ping, light和night, hive和five
      --------------------------------------
      這個不要亂說好不好,至少我們江浙一帶是絕對沒有這個問題的
      順便提一句, five 這個詞的發音你們北方人很難發的,關鍵就是v,你們發不出這個音, 你們會發成 "屋"
    =====
    這個你就亂說了~~~~v這個音發不出的北方人你見過多少?學英語學不好,就不代表發不出?聽沒聽過趙本山,宋丹丹之流張口閉口的 xin ven ?
  
  ------------------------------------------------------
  先糾正一下, 應該是xin wen
  關於v, 這個音,還有 m,n,p ,b 這些非元音,你們北方人單個是發不出的. 就看你們北方人讀個 NBA, 會讀成 恩必哎. 就是因為這樣,漢語拼音就要讀成bo.po,mo,fo, 那是因為你們發不出b,p,m,n

作者:種樹天涯 回復日期:2006-10-3 23:11:28 

  北方人也不是都分得清,我們發言裡就有許多分不清的。

作者:hoogie 回復日期:2006-10-3 23:11:30 

  作者:劉漢子孫 回復日期:2006-10-3 0:56:01 
    前後鼻音這種變態發音不是我們漢人擁有的,肯定是滿音
  
  
  

作者:l_y_shi 回復日期:2006-10-3 23:23:35 

  five 里的 v,很簡單啊。
  
  下排牙齒抵上唇,舌頭後縮,發出濁音。口型和 w 相差很大的。

作者:l_y_shi 回復日期:2006-10-3 23:26:35 

    先糾正一下, 應該是xin wen
    關於v, 這個音,還有 m,n,p ,b 這些非元音,你們北方人單個是發不出的. 就看你們北方人讀個 NBA, 會讀成 恩必哎. 就是因為這樣,漢語拼音就要讀成bo.po,mo,fo, 那是因為你們發不出b,p,m,n
  =======================
  簡直就是亂說!我北方人,怎麼一點問題都沒有?我N多同學北方人,也一點問題都沒有。

作者:shanghe008 回復日期:2006-10-3 23:28:22 

  平翹舌音應取消,前後鼻音還好區分

作者:l_y_shi 回復日期:2006-10-3 23:30:29 

  新聞,一般聽到兩種音,都能發得出來。
  xin wen 和 xin ven.
  前面那種很簡單,在嗲聲嗲氣的台灣節目裡聽得很多;後面那種是我們老家那日常的發音。

作者:夢裡看劍 回復日期:2006-10-3 23:33:54 

  作者:自由飛行 回復日期:2006-10-3 13:24:23 
    我是山西人,用全拼打字這個惱火!經常打錯什麼Z/ZH C/CH S/SH真TMD煩!
    北京話就是北方話?就=漢語?
  -------------------------------------------
  山西不屬於北方方言區,屬晉語區

作者:l_y_shi 回復日期:2006-10-3 23:35:08 

  一般對漢語拼音發音沒有什麼問題的人,學習英語時音標也會很快得掌握,發音也會比較標準。大學時老師告訴我們的,從個人的體會來講,也是這樣。
  老師說這是因為英語的發音和漢語拼音發音的音調高度(?記不清名詞)是一樣的。

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖