《奇妙的和諧》選自歌劇《托斯卡》第一幕,畫家卡瓦拉多西在教堂里畫聖母像,他把阿塔凡提侯爵夫人容貌畫在聖母的臉上,又拿出愛人托斯卡的畫像對比,說如果把托斯卡的黑眼珠也畫在聖母的臉上會是一種“奇妙的和諧”。這段詠嘆調充分表達了卡爾瓦多西有多麼地愛他的托斯卡。托斯卡是一個忌妒心很強的女人,她總是疑心卡瓦拉多希背着她跟別的女人來往,看到畫中藍色眼睛的侯爵夫人她更有了懷疑的理由。
中文翻譯:
這各種美的閃光,
構成和諧的畫像!
我熱情的弗洛麗亞,
是棕色頭髮的姑娘,
你美麗的陌生女郎,
秀髮光亮透金黃,
雙目碧如海洋,
托斯卡眼睛黑亮!
這就是藝術的秘密,
它把不同的美麗合在一起:
畫陌生女郎的時候,
我是一直在想你,
我的心裡只有你!
托斯卡我愛你!
意大利歌劇大師普契尼在《托斯卡》中,向我們講述了一代歌劇名伶淒楚動人的命運悲劇,充滿着現實主義的悲劇力量。《托斯卡》帶有普契尼一貫的風格特色:細膩深沉,更傾向於現實主義的追求。但整個故事的內心卻迴響着“精神的折磨與痛苦”,陷於困境、危難中的人,手無寸鐵,恐懼不安,岌岌可危。普契尼用音樂來表現火山般爆發的狂熱、憤怒和暴烈,正如他為女主角創作的音樂那樣,有着歇斯底里的尖叫、高低音狂亂的起伏跳動…這在普契尼的創作史上也是僅有的一次。
劇情介紹:
畫家卡瓦拉多西由於掩護了越獄的革命黨人而被警察局逮捕監押。畫家的戀人、歌劇演員托斯卡找到警察局局長斯卡皮亞求他寬容。斯卡皮亞早就垂涎托斯卡的美貌,於是便提出要托斯卡出賣自己的身體來換取卡瓦拉多西的生命與自由。如果托斯卡同意,他便可以執行一個假死刑。為了救出自己的戀人,托斯卡在斯卡皮亞的淫威之下只得同意了他的無恥要求,就在斯卡皮亞欲擁抱她時,托斯卡情急生智抓起了桌子上放着的一把匕首,猛然刺進了斯卡皮亞的胸膛。
凌晨,在樓頂平台的刑場上,托斯卡告訴卡瓦拉多西這是一次假行刑,並特別叮囑他在槍響之後千萬要裝死別動,等人群散去之後,相愛的人便可以遠走他鄉。然而當行刑的槍聲過後,托斯卡才發現自己被欺騙了,真實的子彈打碎了一切美好的夢想。正當托斯卡為失去戀人而悲痛時,斯卡皮亞的手下也發現了他們長官的屍體並前來捉拿托斯卡。警察和士兵們衝到托斯卡的面前,托斯卡猛然縱身跳下樓,追隨愛人而去……
經典詠嘆調介紹:
《托斯卡》雖是一部愛情的悲劇,但作曲家普契尼卻在其中寫出了許多情意纏綿、音樂優美的詠嘆調與重唱,如托斯卡的詠嘆調“為藝術、為愛情”,卡瓦拉多西的詠嘆調“多麼奇妙、多麼和諧”與“今夜星光燦爛”等。百年來這些不朽的旋律不僅經常在歌劇演出之外的音樂會舞台上被廣為演唱,而且還成為了當今許多重要國際聲樂比賽的參賽規定曲目,由此足見普契尼音樂的動人與美妙。尤其是經典詠嘆“今夜星光燦爛”,成為歌唱家們炫技之作和歌劇入門者的必修之課。
劇情大綱
注意:下文中包含記述作品情節的段落,或許會降低欣賞原作的興致。
1800年,羅馬
第一幕
越獄逃脫的政治犯安吉羅提(Cesare Angelotti,男低音)衝進聖安德烈第拉瓦雷教堂(Church of Sant' Andrea della Valle)內的阿塔凡蒂侯爵家的禮拜堂,他剛剛躲好,一個老教堂執事蹣跚的走進來,祈禱的鐘聲響起。不久,在教堂內畫壁畫的畫家卡瓦拉多希(Mario Cavaradossi,男高音)進來,他掀開畫布,繼續畫以安吉羅提的姐姐、侯爵夫人瑪格達萊娜為形象的瑪利亞(Mary Magdalene)。卡瓦拉多希從懷中拿出自己的情人女歌手托斯卡(Floria Tosca,女高音)的小肖像來跟畫像比較,一個是黑色的眼珠,一個則金髮碧眼,卻同樣的美麗(Recondita Armonia,奇妙的調和,此旋律後來變成了侯爵夫人瑪格達萊娜的動機)。一旁的教堂執事抱怨着離開。安吉羅提從禮拜堂中露出了臉,他很高興能夠和以前的同志卡瓦拉多希再次見面,卡瓦拉多希激動的拿食物給他,當聽到托斯卡的聲音,安吉羅提趕緊又藏起來。托斯卡是一個忌妒心很強的女人,她總是疑心卡瓦拉多希背着她跟別的女人來往,看到畫中藍色眼睛的侯爵夫人她更有了懷疑的理由(Mario!Mario!Mario!),卡瓦拉多希微笑着向她解釋讓她平靜下來(Qual`occhio al Mondo),並說定晚上音樂會後在他郊外的小屋再見。
托斯卡走後卡瓦拉多希招呼安吉羅提出來,告訴他自己小屋的去路,並說如遇危險可以躲在花園的古井中。外面響起了通知有人越獄的炮聲,兩個人立刻離開教堂。同時,教堂執事帶着唱詩班的孩子們進來,他們喧鬧着,因為有人說羅馬軍隊已把拿破崙(Napoleon)趕出了意大利。當前來搜尋安吉羅提的秘密警察局長斯卡皮亞男爵(Baron Scarpia,男中音)出現時,大家都安靜下來,他在侯爵家的禮拜堂里發現了侯爵夫人的扇子以及吃完食物的空盒子(此時奇妙的和諧之旋律再度出現),而牆壁上的瑪利亞畫像則告訴了他畫這幅像的人就是卡瓦拉多希。托斯卡由於不放心又回來找卡瓦拉多希,但卻遇到曾經垂涎於她的斯卡皮亞,她的臉上露出厭惡的表情,但心懷詭計的警察局長熱情迎上前向她問好。斯卡皮亞把自己剛剛找到的侯爵夫人的扇子拿給托斯卡看,並極力的添油加醋,認為卡瓦拉多希背叛自己的托斯卡流着眼淚發誓要報復。托斯卡離開,教堂里漸漸人多起來,人們來做禱告。斯卡皮亞派人跟蹤托斯卡,看着落入他圈套的女人,斯卡皮亞笑起來,那聲音令人毛骨悚然(Va,Tosca!)。
第二幕
在法內斯宮殿(Farnese Palace)樓上的秘密警察局長的房間裡,斯卡皮亞一邊吃飯一邊幻想着能夠按照自己意願征服托斯卡時的那種病態的快感(Ha pi Forte Sapore)。這時跟蹤托斯卡的人回來,他報告說沒有發現安吉羅提,但抓來了卡瓦拉多希。樓下正在舉行皇家慶祝活動,傳來了托斯卡的歌聲,音樂會結束後,托斯卡上來,斯卡皮亞吩咐將卡瓦拉多希帶到隔壁的房間。聽到驕傲的卡瓦拉多希受到酷刑所發出的呻吟聲,托斯卡再也受不了了,她說出了安吉羅提的藏身之處。卡瓦拉多希被帶出來,意識到發生了什麼後他嚴厲的指責托斯卡。這是一個官員衝進來說拿破崙打贏了戰爭(Battle of Marengo),卡瓦拉多希情不自禁的歡呼勝利(Vittoria!)。斯卡皮亞命令將他押入大牢。看看托斯卡,斯卡皮亞邪惡的微笑着走向她,表示她可以用自己來換得卡瓦拉多希的生命,托斯卡推開他。可憐的女人在心中向上帝訴求,為何她的命運如此悲慘(Vissi d`arte,為了藝術為了愛)。一個秘密警察進來報告說在圍捕過程中安吉羅提自殺了。托斯卡低着頭臉色蒼白,她對斯卡皮亞表示願意屈服,斯卡皮亞答應只是形式上的處決卡瓦拉多希,暗地裡再將他放走,托斯卡要求他再寫一張通行證給他們。當斯卡皮亞簽字的時候,托斯卡拿起桌上的一把餐刀刺進斯卡皮亞的身體,並從他漸漸堅硬的手指中拿出通行證,在他的頭便點了一根蠟燭,放一個小十字架在他的胸口,托斯卡逃離房間。
第三幕
處決日的清晨,教堂的鐘聲響起,卡瓦拉多希絕望的思念着托斯卡(E lucevan le stelle,今夜星光燦爛),便以他身上唯一值錢的戒指來賄賂了一個獄卒要他送張告別的紙條給托斯卡,不久托斯卡跑進來,她告訴卡瓦拉多希自己殺死斯卡皮亞的經過,兩個人描畫這美好的未來。執行槍決的士兵來把卡瓦拉多希帶走,托斯卡要他假裝自己中彈了倒地,然後一起逃走。以為士兵們所開的是空炮彈,托斯卡在執行官離開後跑到卡瓦拉多希的身邊催他快起來,卻發現情人一動不動,胸口不斷流出鮮紅的血,這時她才明白自己受了騙,抱着愛人的屍體悲痛欲絕。發現斯卡皮亞被謀殺的衛兵趕來逮捕托斯卡,托斯卡對卡瓦拉多希告別後跳下行刑台自殺,普契尼在此以(今夜星光燦爛)來當終曲。