| 回opps: 你说马来语跟中国语言没联系,说得斩钉截铁的, |
| 送交者: 飞星 2006年03月31日09:06:16 于 [史地人物] 发送悄悄话 |
|
我问你,你懂得几句马来语了? 另外,马来语和印尼其它的非马来语也是同一条语支的,有很接近的关联。 看看阿唐转载的人类先祖的迁徙图,流入马来半岛和流入中国南方的人类祖先大概就在缅甸-云南-泰国那一带分裂,说马来人的祖先是从云南(或那一带地方)下来的并非没根据。 马来语的文法跟汉语的是迥然不同,但马来语中是有那么一点点汉语的影子,不是太多。这些影子不是在它吸收进来的比较明显的外来语部分,而是在它非常基本的日常用语部分。汉语也并非纯是中国的北方语言,汉语也跟中国南方其它少数民族的语言同根。而马来语也跟中国南方语言同根,所以马来语有点汉语有点联系不是怪事,岂是你的一口“不”就能否定的?
南岛语与黎语相同或有关的词 06/14/2003 01:33:01 华夏经纬网
下面选择了印尼语(马来语)、高山族各语言同黎语以及壮语、傣语几十个比较明显相同的词来作对比,大备注栏里有时添加回辉话或其他语言作旁证,他们的关系大概可以看出一些眉目了。 见附图 从上面的词汇材料我们可以看出,黎语与印尼语或高山族诸语言是有一定的渊源关系的,但由于所发现的材料不算很多,看不出它们之间语音对应规律,但至少可以说黎语与印尼语、高山族各语言表现为相同或相近的词不是偶然的相同。因此可以说,在若干千年前黎族跟高山族或马来人的先民曾经有过接触。从语言方面来看,黎语与壮侗语族诸语言的关系比它与高山族各语言接近得多。如果说黎语与壮侗诸语言的分离已经有三千多年之久,那么黎语与高山族诸语言或马来语分离的时间至少要增加一倍或者更多。 说明: 1,印尼语的材料经林莲云女士校正过。 2,高山族诸语言的材料引自陈康《台湾高山族语言》,中央民族学院出版社,1992年。 3,材料出现高山族的泰耶尔语、赛德语、邹语、沙阿鲁阿语、卡那卡那布语、排湾语、阿眉斯语、布农语、鲁凯语、萨斯特语、卑南语、邵语、耶眉语时,分别用每个语言名称头一个字代替。 4,词表备注中的回辉话材料引自郑贻青《回辉话研究》,上海远东出版社,1997年。 作者:欧阳觉亚 郑贻青
|
|
![]() |
![]() |
| 实用资讯 | |






