这里简单说一下,刚开始我看这系列文章总是觉得那里别扭,不对劲,主要是风格很怪。写法也很混乱,更是任何一个看过一段党史的人都觉得奇怪,不是说他论点有多么荒谬,而是说取材习惯,细节和我们通常看到大陆研究党史,军史的人格格不入的风格。
比如说,里面通篇就是一个“讲”字,比如“可以这样讲”,“这个不好讲”,典型的台湾风格,大陆也用不好讲之类的说法,但是用在上下文中是和台湾有所不同的。不信,大家可以去舰船,铁血,华岳,军盟找找相关文章,或找找温相,高文谦甚至李游医等人的著作,可以清晰的看到这个差别!
随便举一个例子:“朱德后来讲什么张国焘争来争去就是争官做,是胡乱讲。”──这台湾话还要如何明显?
还可以举个例子:就是他们谈话的时候,对一、四方面军的描述严重不平衡,对四方面军这么一支重要的军队的其他方面往往视而不见,也就是一四碰头以后才大段大段上的,对张国焘的描述更是一个笑话。这个是怎么造成的呢?主要是四方面军历史是最近刚刚热起来的,材料并不太多,在海外难以收集。比如我了解到有关的知识是90年代利用家人之便,确实拜访了几个老将军,老红军和他们的后人,还有就是找了几个党史/军史专家聊过,又去了几个地方旅游过,了解到一部分的知识,即便是这样,我也远远谈不上对四方面军有个大概的了解,根本不敢随便写这方面的东西。所以那篇文章我一扫就知道他们绝对没有真正在大陆做过任何调查。比较一下国内的党史文章,经常会提到“老人说”,“XX私下讲”等非正式的一手资料,包括敝人这么一个不入流的门外汉也有一些私货,他们的谈话里面可以看到几乎通篇没有。这个问题就太明显了
如何读这种文章呢?其实很简单,就是把“局外人”三个字改成“国民党”,把他们的政策定为“三民主义统一中国”他们的文章的意思就非常好懂了,所有奇怪的细节都能解释的通。不信大家可以自己尝试着改改风格再读。