設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:無極
萬維讀者網 > 史地人物 > 帖子
其實所謂的“漢語拼音”也是完全失敗的
送交者:  2006年09月01日17:02:12 於 [史地人物] 發送悄悄話


中共的漢語拼音,是一種用二十六個英文字母(或者說二十五個,不包括v)表達漢字發音的方案。

這種方案在兩個方面的表現都很差。

首先,在計算機輸入等方面,用漢語拼音需要使用很多字母。而如果發展出符合漢語但音節特點的字母,每個漢字只需要兩個字母即可,一個聲母,一個韻母。就好比現在人們普遍用的雙拼輸入法。比如shuang,按照中共漢語拼音,需要六個鍵,而雙拼只需要兩個。

其次,在國際交流方面,也帶來很多不便。因爲漢語拼音以英文的方式出現,但卻經常不符合英文的發音特點。這造成了很多中文詞彙在用漢語拼音表達後,讓使用英語的人無法發出正確讀音,帶來很多不便。比如Li,就被有的外國人發成賴。反觀香港和韓國,都是用Lee,和真實發音更接近。

在拼音這方面,中共所作的遠不如韓國日本。韓國日本就是根據自己的語言特點,制定出一些字母。而在翻譯成英文的時候,又有通用的轉換方式。所以很容易把韓國拼音字改用英文字母拼寫。

可以說,中共從頭到尾就是洋奴心理,所以邯鄲學步,事情縂也做不好。

鄧小平的成功正是引入了“中國特色”。胡燿邦趙紫陽時期的中國,也更接近“以德治國”,可惜現在的中國又開始“和國際接軌”了。而政治上卻滿清化,胡鍧吆啊鞍藰s八恥”,我倒要問他知道羞恥嗎?

0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖