| ZT:雍正與俄國女皇故事:清朝閉關鎖國是天大謊言 |
| 送交者: 建木莊主 2007年04月11日06:44:34 於 [史地人物] 發送悄悄話 |
|
雍正與俄國女皇故事:清朝閉關鎖國是天大謊言 http://www.???? 雍正皇帝在位的時間只有短短的十三年(公元1723 —1736年),雍正死後三十五年,他的遺詔被俄國人士看中,由早期漢學家列昂季耶夫譯成俄文,發表在諾維科夫創辦的諷刺雜誌《愛說閒話的人》 1770年7月出版的第二期上,題為《中國汗雍正給兒子的遺囑》。過了兩年,即1772年,列昂季耶夫編成他的中國譯文集出版,書名為《中國的思想》,再次收入了那篇“傳子遺詔”,從而使該文繼續流傳, 廣為知曉。雍正的那篇文字原題為《雍正遺詔》,見於《清世宗實錄》卷一五九,頁二十至二十四。是雍正皇帝對繼承者乾隆等人的遺囑,作於 1735年。雍正對弘曆(乾隆)說“朝乾夕惕、勵精圖治”,期望未來的乾隆皇帝能夠“ 勤求治理,撫育蒸黎,無一事不竭其周詳,無一時不深其祗敬……大法小廉,萬民樂之”。這也是當時俄國人期望於“明君”的最高理想。當時恰值俄國女皇葉卡捷琳娜二世當政(公元1762—1796年)。女皇即位之初,便作出姿態接受“啟蒙思想”的指導,標榜“開明君主”制度,提倡文學創作自由,編輯出版雜誌,並親自執筆,在俄國社會煽起了頗為強勁的啟蒙主義思潮。雜誌主編諾維科夫正是啟蒙主義的代表作家,他把雍正對皇太子們的遺囑當作“ 開明君主”的原則來宣傳。 但俄國的現實又與女皇的宣告相去甚遠。葉卡捷琳娜二世為標榜自己的“德政”,寫信告訴伏爾泰,說在俄國農民如果想吃雞就可以隨意吃到。而現實是農民在大批破產和死亡。諾維科夫辦諷刺雜誌宗旨是揭露諷刺具體的社會醜惡。但是雍正的遺詔中並無諷刺的話語可以引用,相反,倒是有他描述的君主正氣:“詰奸除暴,懲貪黜邪,以端風俗,以肅官方”。顯然,雍正在俄國人士的心目中,又是一位理想的君主。 他們還把雍正治理下的大清帝國,當作理想的國度。這從雜誌的編排便可看得出來,放在刊頭的是雍正的話,擺明一幅理想的社會圖景,在刊末卻特意登出了啟蒙主義作家馮·維辛的一首諷刺俄國現實社會的打油詩《致僕人書簡》,指出:在俄國“人人爾虞我詐,神父儘量欺騙老百姓,僕人欺騙老爺,而大貴族總想騙皇上……拿吧,撈吧,不管什麼,抓到手就算數”。這是從編排上顯出的一種獨特的諷刺手法:通過對照向讀者暗示:理想的國度不在俄羅斯,而在東方由滿洲人建立的的大清帝國。足見在俄國人士的心目中,雍正治理下的大清帝國也是理想的社會。 十八世紀的俄國人士不僅注意到大清帝國,而且用雍正寫的文章去挑戰沙皇專制的弊端。當年俄國東正教駐北京的傳教士團,主要任務還不在於傳教,而在於多方面地了解和調查大清帝國,尤其是宮廷和官府的情況。 雍正傳子遺詔能在俄國流傳,除了其本人的治國業績享有聲望外,主要得力於俄譯者的學識和俄譯文的準確。俄譯者阿歷克謝·列昂季耶夫(1716—1786)有廣博的中國鄉情知識。他從1738年起就入漢語學校,學三年後,在外交部工作一年,接着就以學員的身份隨東正教駐北京傳教士團於1742年來華,在京住了十二年,至1755年回國。立即被派往外交部和科學家從事漢、滿語文的翻譯和教學工作,直至去世為止一生有近五十年在從事滿學的工作,即便只算到1770年他譯出 雍正遺詔為止,也已有三十餘年的實踐經歷。 列昂季耶夫在華期間,曾經擔任過清政府理藩院的漢、滿語翻譯,並在俄語學校任教。而他在京時間恰好雍正死後不久、乾隆在位,有可能對前後任皇帝作比較深入的了解,從而有助他對翻譯作品的選擇。從實際成果看,除了雍正遺詔外,他還有大量翻譯手稿,內容涉及中國史地、中俄關係、政制刑法、哲學倫理和上諭等等,在1771年至1786 年出版的譯着就有21種。十八世紀俄國共出版有關中國書籍和論文12 0種,而他的譯着即占了其中的五分之一,況且許多譯着還算得上是歐洲的第一次譯本。 《雍正遺詔》的俄譯人名譯音顯示從滿文譯的。按慣例清朝皇帝的聖旨都備有滿、漢兩種文本。較大的改動是譯者依照歐洲讀者的接受習慣,把詔書分成段落,而且在每段落的開頭加上呼語,使得每段意思更為清晰。在詔書起首加上“上天保佑的大皇帝!”文中則在加有“親王和大臣們”,有的則直指繼承人未來的乾隆帝,說“弘曆,現在我向你說幾句話”。有的譯文句子之間加上了一兩句話,類似註解,使得俄文讀者更易理解,也顯出譯者對清廷幾代皇帝與皇子之間有了解和研究。例如在“寶親王皇四子弘曆秉性仁慈,居心孝友,聖祖皇考(按,即康熙帝)於諸孫之中最為鍾愛,撫養宮中,恩逾常格”之後,增加了一句話:“他顯然是希望弘曆能成為我皇位的真正繼承者”。又如:遺詔原文說到乾隆“與和親王弘畫同氣至親,實屬一體,尤當誠心友愛”之後,俄譯又加上了一句話:“弘曆!勿忘你的小兄弟弘畫”。 二。《明代文物打撈記》證明:康熙“禁海”正確 林俊聰《明代文物打撈記》說, 一九九五年十一月十一日,於廣東省汕頭市達濠區廣澳港深水港碼頭之港池,清淤工程施工,發現7.8米深之水底有一艘沉船,撈出沉船之船板及一批宋、元、明各代銅幣、古瓷殘片,及大小各一方銅印、一門銅銃、兩段折斷銅銃、兩門鐵炮、一銅水壺等文物。有炮之船,當為戰船中之炮船,炮船是水上重武器;印章是一主要信物,權威的象徵,印文為陽文九疊篆體,自右縱讀為「藩前忠振伯前鎮前協關防」,印鈕上側有「禮部」二字,下側刻一「造」字。 藩前忠振伯是誰呢?阮文旻的《海上見聞錄定本》記載,乙酉年: "以閏六月十五日即位,改元隆武。……晉封(鄭)芝龍為平虜侯,尋封平國公;賜平國公長子森國姓,名成功,封忠孝伯。又封平國公部將…… 洪旭為忠振伯……。 "「藩」指國姓鄭成功,「藩前」即藩王殿前之簡稱,此明示國姓旗下所屬機關、文武官。該船是鄭芝龍的戰船,也是洪旭所屬前鎮前協協將駐紮的主船。 據楊英的《先王實錄校注》,“三年……十二月……初八日,三鎮洪忠振伯奉藩令來至軍前。……四年……正月……諭令三鎮洪忠振伯駐鎮潮陽,以軍器糧務委付任理,征輸轉運不竭,深倚重之。 ”。三鎮,是水師部隊中的三支水軍,忠振伯為洪旭,是三鎮長官提督。他們來幹什麼的呢?是來潮汕沿岸打糧的,或者說是用兵強搶。 從洪氏沉船、印章、大炮的發現,與鄭氏集團歷史記載對照,證明,鄭氏集團強取潮州人的糧食,而且,據《明延平王戶官楊英從徵實錄序》和《先王實錄》記載,被搶的沿海地區還有福建本省及廣東(潮陽、揭陽)、浙江(浙江沿海 及長江)三區域。 針對鄭氏集團的強搶沿海地區,清朝沒有足夠的海上軍隊保護廣東福建沿海一線,於是,康熙實施海禁和遷界移民,以斷絕鄭氏集團糧餉和軍用物資的供給,保護當地百姓。 單獨的海禁和遷界移民不是永久的辦法,1681年4 月,清福建總督姚啟聖向朝廷報告了鄭經在台死去,鄭氏集團因爭權奪勢發生內亂,實力削弱,康熙武力統一台灣。 這裡提一下施琅,有人說他是漢奸,這是錯誤的,因為,當時鄭經試圖分裂中國,這是對中華民族的背叛,更是對其父輩事業的背叛。清朝先是試圖與台灣鄭氏集團和談, “依朝鮮例,稱臣納貢”是鄭氏提出的首要條件和基本立場,也就是說,台灣要和朝鮮一樣成為清朝的藩屬國,將台灣從中國分裂出去。康熙皇帝說:“朝鮮系從來所有之外國,鄭經乃中國之人。”(《明清史料丁編》第三本P272)。而鄭成功收復台灣,在給荷蘭揆一的信中說:“台灣者,早為中國人所經營,中國之領土也。”(湯子炳《台灣史綱》引)。 三。“清朝閉關鎖國”是天大的謊言 “清朝閉關自守”幾乎已成“共識”,但清政府何時“閉關”的?鴉片戰爭前,清政府根本不知道“海關”為何物,從何“閉”起?清政府每年都組織大批瓷器、絲、茶遠銷歐陸,直達英倫、北歐,何曾“閉關”?鴉片戰爭後,有了“海關”,“關長”都是請英國人當的,清政府何嘗想“關”它?又如何能“關”住它?又在哪一天 “關”住過呢?既然這一切都不存在,又怎麼能用“閉關自守”去指責清政府? 清初的“海禁”是針對台灣鄭氏力量而採取的消極措施,即便如此,也談不上對東南亞鎖國,因為東南亞一直以朝鮮為商品的集散地,更談不上對“西方”的“閉關”。對於元明之際就已經東來的葡萄牙、西班牙、荷蘭、英吉利、法蘭西、意大利等“紅毛夷”,從來也沒有“閉”過“關”。它們一直來華經商與傳教,除傳教士因為 “生事”而受到民間的強烈抵制外,清政府何嘗真的“禁”過“教”?至多作為針對性措施在某個時段、某個地區曾禁止過洋人的傳教活動,但從未作為“國家政策”在全國推行過。西人在華的“得勢”,既可以用清代全盛時洋人的能夠進入朝廷、宮庭參謀議政,甚至主持司天監這類王朝的敏感神經為例,也可以用五口通商後的洋人之遍地橫行來作證:清代沒有閉關,也無力閉關。一句話,清人搞海禁,從未禁洋人。這是連藍鼎元也曾憤憤不平地寫過文章指責過的事。 關於“通商”,中國“經濟規模”很大,清政府一直在下大力組織對外貿易,瓷器、茶葉、絲綢的遠銷英法與北歐,並在歐陸掀起持久的“中國潮”就是一個鐵證。清康雍乾嘉時期,中西本來是正常往來的。英皇曾派大商團來華洽談經貿,中國皇帝說中國地大物博,“無需爾等衝波歷險萬里東來作貢獻”,這話從主觀上說本是出於好心,事實確實如此,下面的數字可以為證,絕不是以此為藉口來拒絕通商,更談不上禁止通商,尤其談不上就此禁止洋人來華、禁止西學東傳;它與“閉關”說毫無牽連。客觀上講,清政府也不知道可以用“閉關”的辦法來禁止西洋商品的東來! 1792 年,馬戛爾尼一行在朝見乾隆皇帝時,到底行了三跪九叩禮沒有?國外基本是否定的,但有證據顯示馬戛爾尼是行了跪禮的,《清史稿高宗純皇帝本紀》記載,英國使節馬戛爾尼等雖然不習慣叩頭,但一到皇帝面前,還是跪下去了。此外,溫德是馬戛爾尼的親戚,又是使團的秘書,他在英國使團覲見乾隆皇帝那天的日記中,有這樣的描述:“當皇帝陛下經過時,有人通知我們走出帳篷,讓我們在中國官員和韃靼王公對面排好隊伍。我們按當地的方式施了禮,也就是說,跪地、叩頭九下。” 英國提出在珠山或廣州附近劃割一個小島供英國商人使用,這明顯是一種侵犯中國領土的侵略要求,對此乾隆皇帝斷然加以否定。他說:所有中國的領土都歸中國的版圖,疆界是很清楚的,就是島嶼和沙州,也是各有專屬,哪能這樣隨便劃出去?對英國的其他各條,乾隆在給英王的敕書中逐條加以批駁。 23年後,即嘉慶二十一年,英國國王第二次派遣了訪華使團,以羅爾·阿美施德為正使、當年的副使斯當東的兒子托馬·斯當東為副使,目的是到中國再次提出英國的要求。這次因為英國使團拒絕向嘉慶皇帝行三跪九叩禮,而被驅逐出境。又過了24年,公元1840年,鴉片戰爭爆發,英帝國主義者終於用大炮打開了中國的國門。道光二十二年七月二十四日,也就是英國使團首次訪華的半個世紀之後,清朝政府與英國簽訂了《南京條約》。乾隆時期英國使團想得到而沒有得到東西,英國軍隊用堅船大炮得到了。乾隆的做法維護了中國的主權, 而英國人要篡改歷史, 復旦大學的葛劍雄教授說:英使馬戛爾尼在這個問題上從未作過讓步。他雖然不得不在御座前鞠過躬,並對中國官員在載運使節團的船和車上插上“英國特使進貢”字樣的旗子視若無睹,卻始終拒絕單方面向中國皇帝跪拜叩頭。中國的教授幫助西方人篡改歷史,真是滑稽。 中國人口上億,是當時世界總人口的四分之一到三分之一,市場極大,西方各國的商品生產力聯合起來也不足以占領中國市場,這才有了鴉片貿易和鴉片戰爭。 儘管從十六世紀到十九世紀初,西方各國葡萄牙、西班牙、英國、美國等國都曾先後不斷的派出大批使者和商人,以及商船隊到中國進行貿易,但是在這三百年間,中國的對外貿易,總是居年年出超的有利地位,這種情況可以從中英貿易關係方面看出來。(當時的中國對外貿易,英國占據最主要位置,其餘的荷蘭,法國等國的輸華總值還不及英商輸出總值的一半)。見下表: 中英進出口貿易價值及其指數(一七六0至一八三三年每年平均數) 價值單位:銀兩 指數:(一七八0至一七八四年)平均=100 年度 進口 指數 出口 指數 1760一64 470286 36·1 979586 47·0 1770一74 1466466 112·6 2119058 101·0 1780一84 1301931 100·0 2083346 100·0 1790一94 5007691 384·6 5843714 280·5 1800一04 7715556 592·6 7556473 362·7 1820一24 6525201 501·2 9816066 471·2 1830一33 7335023 563·4 9950286 477·6 (嚴中平等編:《中國近代經濟史統計資料選輯》,就學出版社一九五五年版,第二、三頁。) 東印度公司輸華商貨的盈虧 一七七五至一七九九年每年平均數 價值單位:銀兩 年度 毛紡品 金屬品 東印度產品 總計 1775-79 -23788 +7679 +17512 -2831 1780-84 -22456 +6754 -4849 -23199 1785-89 -26284 -4443 +24829 -7906 1790-94 -1061877 +24746 +26703 -62141 1995-99 -191552 +9772 +20687 -168099 (嚴中平等編:《中國近代經濟史統計資料選輯》第十七、二十頁。) 這些數字能讓我們的教科書不再說清朝閉關鎖國麼? |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |




