ZT:別讓成都成為一座來了就跑不脫的城市
在小白樺和潔塵的博客,均看到有關四川彭州中石化80萬噸乙烯工程、千萬噸煉油廠和重化工城項目,大家不滿於的是其本是污染嚴重的項目,但沒有經過任何社會公示,新聞媒體被招呼不許報道。
小白樺提供了一個網址,http://www.ep.net.cn/cgi-bin/jbts/doc.cgi?id=937 。
為什麼???就因為成都市2005年GPD2000億,而80萬噸乙烯可為成都GPD增長1000億。
可是一位網友在論壇中說:本人原中國成達化學工程公司(化工部第八設計院)職工,山東齊魯乙烯就是由我公司設計的,當時設計投產能力為30萬噸,投產後,下風向居住人口癌症患者較投產前增加470%(http://www.tianya.cn/new/TechForum/Content.asp?idWriter=0&Key=0&idItem=284&idArticle=26240)
成都市區的水從都江堰流來,都要經過郫縣、彭州。成都最大的自來水廠——六廠就位於郫縣境內與彭州毗鄰的三道堰,市區尚在供水的自來水二廠、五廠,水源是經郫縣、彭州流下來的。因而郫縣、彭州的環保狀況,不僅影響到成都市區的水環境,而且與成都近千萬市民的飲水安全息息相關。。
據成都市氣象局網站公布的《成都市常年各月風向、風速、降水氣候資料》顯示:我市屬亞熱帶濕潤季風氣候區,成都市常年最多風向是靜風;次多風向:6、7、8月為北風,其餘各月為東北偏北風。(附:《成都市常年各月風向、風速、降水氣候資料》http://www.cdmb.gov.cn/search/detail.asp?ID=142),而彭洲位於成都以北,因此是成都的上風。
成都管轄九區十三縣,常駐人口實際有1400萬!在大城市成都以北的上風上水的彭縣發展大型石化廠和煉油廠!稍微有點頭腦的人都知道會是什麼樣的結果:成都將重度污染,肺病和癌症將翻番,Intel的芯片廠將關門逃走,有錢人將移民而去,房價地價將暴跌折半。美國的休斯頓就是前車之鑑:休斯頓房價很低,就是因為有多座大型煉油廠,空氣質量多年全美倒數第一,癌症、哮喘病高發領先全美。煉油廠和重化工業的污染連最發達的美國都解決不好!加上成都本來就在四川盆地的“鍋底”,那成都豈不搞成“毒氣聚集之都”?
不僅如此,未來的成都石化發生污染,影響的不僅僅是空氣,眾所周知彭縣一直以來是西南地區的菜籃子工程基地。如果水源地的地下水和地表水受到污染,那整個菜籃子工程也將受到污染。成都平原萬頃良田都將受到威脅,下游數縣市包括成都都將波及。這就將直接影響到整個西南地區老百姓的食品安全。
試想下,80萬噸乙烯投產後,受污染範圍會是3/4成都市,1000萬人口的80%的成都市民將直接受到癌症威脅, 1000萬成都人身體健康將為此買單!!!
我的專業是化工,我一下想到我在萬夏處工作時看到《黑鏡頭》書中印度怕博爾事件的受害的一個童屍體照片。居然google到這個專題。
18年前,Raghu Rai 這個常以樂觀的態度來展現眼中世界的攝影大師趕到博帕爾事故現場,看到一個迥然不同的印度;充滿悲鳴、痛苦和絕望,傷痕累累……
災難翌晨(1984)
工廠一夜間泄漏四十噸毒氣,翌晨一些生還者坐在工廠門外,他們的眼睛和肺部被嚴重損害。
THE MORNING AFTER
Survivors of the disaster from the nearby Jayaprakash Nagar colony stand in front of the Union Carbide factory one day after it leaked 40 tonnes of toxic gas into the city. Their eyes and lungs have been badly damaged by exposure to the gas.
孤獨生還者(1984)
老婦大難不死,家人全已永別。她以傷患殘軀,獨自面對茫茫前路。
LONELY SURVIVOR
This elderly woman, badly injured when exposed to the poisonous gas, is the sole survivor from her family. Suffering from serious injuries, she faces an uncertain future.
苦難家庭(1984)
這樣的家庭數以千計,父母子女背負着相同的病痛,他們的眼睛不斷流淚,呼吸困難,肺部嚴重受損,無法根治。
A SUFFERING FAMILY
There are thousands of such families in Bhopal. Each family member who has survived the tragedy - father, mother, children -suffers the same physical problems. Their eyes water, their lungs are permanently damaged and they always feel breathless.
幼兒亂葬崗(1984)
出事頭三天死者已超過八千人,死亡的氣息無可抵擋地衝擊着整個地區;因墳地不足,屍首被胡亂葬在一起。
CHILD CEMETERY
At least 8,000 people were killed within the first three days of the disaster. The huge number of deaths sent overwhelming shockwaves throughout the community. Because of insufficient burial space, many had to be taken to a mass grave.
18年後,, Raghu Rai重回博帕爾,再次見證依然苦苦掙扎着的倖存者和他們的生存環境,將自己獻身於對事件真相的持續報道以及對正義的申求之中……
醫院研究過死者的髗骨,發現工廠泄漏的甲基異氰酸酯毒氣會損害腦部。
The victims' skulls were discarded following forensic examination at the Hamidia Hospital. Medical experts believed that the Methyl Isocyanate (MIC) gas inhaled by the people of Bhopal might have caused fatal injuries to their brains.


出事當晚我在值班,人人都奮力逃生,我僥倖生還,但得了周身病痛。我的兒子當時兩歲,身體也嚴重受損。退休後,我會將整個事件原原本本講出來。照片中的普里警官正在照看自己受損的眼睛。災難發生時他是博帕爾地區的警察長官,目前他是警備總指揮官。
I was the man in charge of law and order that night and every one in Bhopal will tell you that I was the only senior officer of the administration in action. Everyone else had fled to safety, leaving the city and its people to their own devices. But I have paid a heavy price. I have survived, but with a clutch of ailments. My son, who was then just two years old, has severe physical problems. Once I am through with this job, I will surely tell the entire story, says Swaraj Puri, as he tends to his eyes. Puri was the superintendent of police for Bhopal district when the disaster struck and is now an Additional Director General of Police.
Made by 綠色和平 綠網 格林萬維資訊公司