設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:無極
萬維讀者網 > 史地人物 > 帖子
天下謊言:馬可波羅遊記並未到達中國?
送交者: 天下女人心 2011年05月25日08:29:49 於 [史地人物] 發送悄悄話

    距今700年前,一位名叫馬可·波羅的威尼斯商人留下了一本有趣的遊記,書中描繪的那個東方古國震驚了整個歐洲。1492年,正是這本遊記,鼓舞着航海家哥倫布揚帆出海,踏上尋找富庶的東方之路。 


【一】【二】【三】【四】

  然而,馬可·波羅的遊記問世不久後,許多歷史學家對它的真實性產生了懷疑——在中國現存的史料中,人們沒有找到馬可·波羅的蛛絲馬跡,雖然他在遊記中聲稱自己曾在揚州做過地方官,但在揚州縣誌上卻找不到他的名字;他在中國生活了17年之久,可他的遊記里卻沒有提到中國文化中最能喚起外國人好奇的長城、中醫、茶葉和書法。

  人們想知道的是:馬可·波羅究竟有沒有到過中國?他遊記中記錄的內容都是虛構的嗎?難道馬可·波羅是個欺騙了世界700年的說謊者?

  1295年,馬可·波羅和他的父親、叔父回到了闊別已久的家鄉意大利威尼斯。然而他們卻被拒之門外,因為親友們實在很難把眼前口音和舉止都很奇怪的這三個人和20多年前離開的馬可·波羅一家聯繫起來。無奈之下,他們拿出了從東方帶回來的各種珠寶,這才讓人們開始相信,馬可·波羅一家的確到過那個神秘的東方國度。

  就在他們回到家鄉不久,一場戰爭改變了他們的命運。1298年,威尼斯和熱亞那這兩個意大利城邦發生海戰,馬可·波羅參加的威尼斯艦隊敗北,不幸被俘入獄。

  在陰冷閉塞的牢房中,馬可·波羅向獄友們描述了一個遙遠、神奇的中國:“在那裡,我生活了17年,並當上中國皇帝的官員。中國有富麗堂皇的宮殿,殿內牆壁上鍍着黃金……即使是普通人家,也像歐洲君主一樣富足。”

  馬可·波羅的描述甚至引起了他的敵人——熱亞那人的興趣,他因此在獄中受到了優待。

  被馬可·波羅的故事所吸引的,還有一個戰俘,他就是比薩作家魯思蒂謙。馬可·波羅的神奇故事令他激動不已,他決定記下馬可·波羅到中國以及沿途看到的一切。

  由魯思蒂謙記錄的《馬可·波羅遊記》一經問世,就被大量抄寫、翻譯,被稱為“第一奇書”。在當時戰爭和瘟疫肆虐的歐洲,人們通過這本書發現了一個嶄新的世界。600年後,這本書被引入中國,先後被稱為《寰宇記》、《馬可·波羅行記》,但今天,更多的人把它叫做《馬可·波羅遊記》。

  儘管《馬可·波羅遊記》成為當時最暢銷的書籍,但是隨着歐洲人對於中國的逐步了解,書中暴露出來的一些疑點也漸漸地浮現出來。

  其中一個重要的疑點就是,這本極為詳細的遊記為什麼沒有對中國的長城有任何記載呢?

  1792年,英王喬治三世為了發展對華貿易,開拓中國市場,派遣馬嘎爾尼率領400多人的船隊來到中國,巍峨的長城給馬嘎爾尼留下了極為深刻的印象:“那些沿山脊而建的牆垣,在目力所及的範圍內,幾乎每隔100米,就有一座崗樓。你站在任何一處都能看到這一景象,這是一個規模巨大無比的工程。”

  馬嘎爾尼的秘書斯坦頓在走馬上任前,翻閱了許多有關中國的書籍,其中就包括《馬可·波羅遊記》。在親眼見到長城後,斯坦頓忽然想起了一個問題:“馬可·波羅竟然沒有提到長城,按照遊記中所說,他是從蒙古出發,經陸路到達中國京城的,按道理必定在長城沿線的某一點穿過。然而,他卻閉口不談長城,這的確令人懷疑。”

  學者李志安認為,馬嘎爾尼看到的長城是明長城,我們現在所說的長城,也指的是明長城,因為它是現在保存相對比較完整的長城,由於時代久遠,早期各個時代的長城大多殘毀不全,可能馬可·波羅看到的長城就是這個樣子,沒有引起他的注意。我們注意到13、14世紀來中國的傳教士也沒有提到長城。


隨着《馬可·波羅遊記》越來越廣泛地傳播,這本書暴露出的疑點越來越多,人們對馬可·波羅究竟是否來過中國也產生了更多的疑問。

  在所有的疑點中,最為奇怪的就是在他的遊記中,絲毫沒有提到中國人司空見慣的書法、中醫、筷子和茶葉。要知道,這些事物幾乎成了中國文化的象徵符號,對於每一個初來中國的歐洲人來說,這些是令人難以忘懷的。

  或許,由於馬可·波羅在中國17年的光陰,主要是與蒙古人相處,這使得他沒有機會深入到漢族人的生活中去,也正因如此,馬可·波羅對於中醫、茶葉和筷子等沒有記載。但是,這個理由對於它沒有提及中國的漢字,卻很難解釋過去,因為在馬可·波羅居留中國的日子裡,他曾經到了南方許多地區,而在這些漢族人聚居的地區,漢字無疑比比皆是。如果馬可·波羅真的到過中國,那麼他是肯定接觸過漢字的。

  漢字與歐洲的拉丁字母有很大不同,1254年,法國傳教士威廉·魯不魯乞比馬可·波羅早十幾年到達了蒙古的哈剌和林,他就注意到了印在鈔票上的漢字,並對漢字的書寫方法十分感興趣,形容為“用畫家所用的那種刷子一樣寫字”。如果馬可·波羅到過中國,那麼漢字和漢語真的沒有引起他的注意嗎?

  馬可·波羅出身商賈家庭,由於他們經常與波斯人做生意,所以他很早的時候就掌握了波斯語,而中國元朝時使用的官方語言除了蒙古語之外,就是波斯語,當馬可·波羅來到中國後,波斯語的優勢使得他很快受到統治者忽必烈的賞識。此外,馬可·波羅在中國的17年裡,一直生活在統治階層中,因此,他是沒有必要去學習當時下層的漢人才使用的漢語的。所以,有一種觀點認為:馬可·波羅不懂漢語,對於漢字沒有注意一點都不奇怪。

  至此,關於《馬可·波羅遊記》的所有疑點似乎都有了合理的解釋,國際上對於馬可·波羅是否來過中國的爭論,也漸漸平息下來。

  20世紀末,一位英國博士突然提出了一個新的疑點,重新掀起了關於馬可·波羅是否來過中國的爭論。

  1995年,英國不列顛圖書館中國部主任弗蘭西斯·伍德博士發表了《馬可·波羅到過中國嗎?》一書,在書中,她明確表示馬可·波羅並未到過中國。

  《馬可·波羅遊記》中描寫了元軍圍攻襄陽城的情形。襄陽位於今天的湖北省,地理位置易守難攻,當時南宋的殘餘部隊退守到這裡,蒙古軍隊曾圍攻了5年,但仍舊沒有攻下襄陽。《馬可·波羅遊記》記載:馬可·波羅一行三人獻計說,有一種器械可以幫助攻破城池,這種器械叫做“茫貢諾”,也就是投石機,可以向城中投大石頭,石頭擊中的一切都將被摧毀。忽必烈大喜,下令趕緊製造,在馬可·波羅一行的指導下,短短幾天的時間內,投石機很快造出,並順利攻克了襄陽城。

  問題就出在了圍攻襄陽城的時間上。根據史料的記載,蒙古大軍圍攻襄陽的時間是1268年到1273年,而從《馬可·波羅遊記》記載的年代推斷,馬可·波羅一行在中國逗留的時間是1275年到1292年之間,也就是說,襄陽城破之時,馬可·波羅一行應該還在來中國的路上,這幾乎可以肯定,馬可·波羅奉獻投石機一事是不存在的。

  很顯然,馬可·波羅並沒有親眼見證襄陽城破,但他卻把自己寫進了這個道聽途說的故事,這足以證明他在自己的遊記中撒了謊。

  也許僅憑馬可·波羅在襄陽城的問題上撒謊一事,人們並不能否認他曾經來過中國的事實,但接下來的證據,對於馬可·波羅來說更為不利……

  那就是,在中國的所有史料當中,迄今為止,並沒有發現關於他的任何記載。

  弗蘭西斯·伍德博士提出,馬可·波羅聲稱自己與蒙古大汗的關係密切,因此他被忽必烈任命為揚州總管。既然他曾經在揚州擔任過這樣的重要職務,那麼在漢文或蒙古文的歷史典籍中應該有所記載。但是,伍德博士查遍了所有的元朝史料,並沒有發現“馬可·波羅”這幾個字的蛛絲馬跡。

  這,難道可以僅僅解釋為史料記載不夠詳細嗎?


0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2010: 志願軍歸國戰俘張澤石談他的一生
2010: 反毛瘋子們流氓成性。 如RNMT et al,
2009: 錢偉長,到底是誰迫害你了?
2009: 女人話中話: 男人喜歡的女人林徽因
2007: 朱自清的不領美國救濟糧的真相
2007: 鮮卑族對隋唐歷史的影響
2006: 壯哉,180師!--記慘遭全師覆滅的志
2006: 司馬非馬:《孔子外傳》(12)