劉蔚:六年高考1.8:只有那白糖一小勺,下着那白米飯(圖)
劉蔚 2013年6月28日
Wei Liu: My Life in China1.8: Only
a Spoonful Sugar to Finish the White Rice
Wei Liu June 28, 2013
1975年重慶,我5歲了。這時黑暗包裹了世界。媽媽開始在煤油爐子上做晚飯了。煤油爐子外面是綠色,裡面是黑色,它大約二十厘米高。媽媽在上面煮着什麼。她似乎對做飯不怎麼感興趣,我不在意,我也不喜歡吃飯。我一頓飯要吃一個小時。我情願吃藥,吃藥就簡單多了,把藥片往嘴裡一放,然後喝口水,一吞就玩了。一分鐘之內我就能完成。我不理解為什麼其它人對吃飯那麼有興趣,而覺得吃藥那麼可怕。
Chongqing,China 1975 and I reach 5 years old. Now the darkness
has embraced the world. My mom starts to make dinner on the kerosene stove. The
kerosene stove is about 8 inches high, looking green outside and looking black
inside. My mom is boiling something on it. It seems that she does not have much
interest in cooking. I don’t care and don’t like eating either. It takes me an
hour to finish a meal. I feel taking medicine is much simpler. Putting the
pills into the mouth, drinking water, and then swallowing, that’s it. I can
finish taking medicine in a minute. I don’t understand why other people like
eating that much and fear taking medicine so much.
晚飯好了。蒸的白飯,有菜的時候也不會超過一個。
Now the dinner is
ready, steamed white rice. There won’t be more than 1 dish if there is any dish
at all.
“媽媽,沒菜吃,我覺得白飯好難吃,”我慢慢地說。
“Mom, there isn’t
dish. I feel hard to eat the white rice,” I say slowly.
“老蔚,你放些白糖在飯上面,”媽媽說。
“Old Wei, you put
some white sugar on it,” my mom says.
我放一小勺白糖在白飯上,好吃。圖片如下。在大多數晚上,我們的晚飯就是那樣。為此我還編了兩句歌詞:“三溪口的大山里沒有好茶飯,只有那白糖一小勺,下着那白米飯。”有些時候,媽媽因為晚飯難過,我並不覺得難過。甜甜的飯讓我不那麼費力吃完了晚餐。為什麼一定要更多的菜呢?
I put a spoonful of white
sugar on the white rice, delicious. The picture is here. On most nights, our
dinner is like that. I write 2 song sentences for it, “There isn’t good meal in
the big hills of Three-Creek Area, only a spoonful of white sugar and white
rice for a meal.” Sometimes my Mom feels sad for the dinner. I don’t feel sad. The
sweet white rice let me finish the dinner without much struggling. Why do we
have to have dishes for dinner?
看着我吃得慢,媽媽對我說,“老蔚,看看你,吃飯變成了苦差事。不應該是那樣,吃飯是一種享受。”
Looking at me eating
slowly, my Mom says to me, “Old Wei, looking at you, eating becomes drudgery.
It shouldn’t go that way. Eating is a pleasure to people.”
我沒說什麼,她說的可能是對的。廣播裡那麼多宣傳中,常常說中國哪裡來了一個糧食豐收。我知道糧食是拿來吃的。同時,在那一刻,我覺得媽媽說話就象一個關心我的人說的。外面是漆黑一片,靜悄悄的。家裡面是黃色的燈光,有些暗,鍋在燃着的煤油爐子上,還有我媽媽。家庭生活多麼溫馨的一刻。唉,這樣時刻罕見。
I don’t say
anything. Probably she’s right. In the mass propaganda of the media, they often
say somewhere inChina
there is a big harvest. I know the crop harvested is for eating. Meanwhile, at
that moment, I feel my mom talking is like one who cares for me. Outside is all
darkness, soundless; inside is the yellow light, somewhat dim, a pot on the
kerosene stove with fire, and my mom. What a cozy moment of family life. Such
moment is rare.
並不是每個晚上都是這麼安靜。在許多晚上,我們都被召集到外面參加批鬥會,痛罵或打那些所謂的階級敵人。我覺得對階級敵人並沒有什麼確定的標準,看來每個人都可能是階級敵人。如果一個我認識的好人哪天被貼上階級敵人的標籤,我不會覺得奇怪。
Not every night is
as quiet as that. Many a night, we are summoned to the outside field for the
inflicting gathering, inveighing or beating those so called Class Enemy. I feel
there isn’t any clear standard for class enemy. It is possible that every one
to be the class enemy. If some day a person who I like gets labeled as class
enemy, I won’t feel surprised.
站在野地里,我周圍都是高的,大的人。他們是重慶五十二中學的學生。有趣的是時不時每個人就一下子把他們的拳頭舉過了頭,上千個拳頭在空中揮舞,上千個喉嚨在喊,“打倒—打倒—”我希望那不是沖我媽媽來的。
Standing in the
field, I feel people around me are all tall and big. They are the students of
No. 52 High School of Chongqing. It’s interesting that from time to time, all
of a suddenly, every one raise his/her fist above their head, making hundreds
of fists waiving forcefully in the air, and hundreds of mouths shouting, “Beat
down—beat down—” I wish this is not for my mom.
“走過六年高考歲月1.8:只有那白糖一小勺,下着那白米飯”完
《走過六年高考歲月》之1《從出生到小學畢業》待續
The end of “My Life
inChina
1.8: Only a Spoonful of Sugar to Finish the White Rice”
My life inChina Book One From Birth to the Graduation of
Elementary School to be continued
公友/覺醒人士/民.主人士/普通百姓簽名檔
實現一個民主公平的新中國
劉蔚 2013年6月27日更新
The
Signature Line of Human Rights Activists/Awakened People/Democratic
People/Common People
Build Up a Fair,
Democratic NewChina, aNew World
Wei Liu June 27, 2013
在沒有人權的中國,民眾被投進文革,高考,無限物質,無限污染等一個又一個的角斗場。在1970年代到2010年代的高考角斗場裡,我們學生每天學習13個小時,灑下了無數淚水。我劉蔚是個弱者。13億人什麼時候才能有自己的住房,醫療?什麼時候才能不受高溫,污染之害?什麼時候才能快樂多過痛苦?實現土地權,福利權,表決權,現金權四項基本人權全民一人一份的民主公平的新中國,才能使13億人脫離苦海,享有快樂。對於這四項基本人權,我們願意13億人一人一票進行表決,並估計贊成票會超過反對票,所以我們才講出來。四項基本人權如下。
InChina,
where there are no human rights, people are thrown by the high Communist
officials into the battlefields one after another. From the 1970s to the 2010s,
in the battlefield of the Entrance Examination to College, we Chinese students
study 13 hours a day to survive that exam and shed many tears, with faint hope
to make a living. Less than 2% of people can make a living on his own. When can
1.3 billion Chinese people have our own house, our own medical care? When can
we Chinese people free from the 100 degrees heat waves and the pollution? When
can we have enough time for chess, mahjong, classics books and other good
things that give happiness to ourselves and other people? In the 2010s, living
inChina
one day is equal to have a pack of cigarette. The solution is to build up a
fair, democratic new world, including a fair, democratic newChina. Any human is entitled to the
4 Fundamental Human Rights including the land right, the welfare right, the
decision-making right and the cash right. For the 4 Fundamental Human Rights,
we are willing to have a universal vote and reckon that the pros will be more
than the cons. So we bring them forward in the following.
1.土地權:滿18歲的每位成年人擁有老天給他生存的2000平方米的土地去生存,包括建房,種地,死後不遺傳,交還民選政府由後來滿18歲的人領取,一人一份。
-
The Land Right: Every person reaching
18 years old is entitled to have about
half an acre of land given by God for him/her to live, which let any
person
build their house and plant crops for food. The land does not pass down to
one’s children when one dies, but return to the people-elected
government
for
other people to have who reaching 18 years old later. One person, one
portion.
2.福利權:占用了老天給民眾生存的土地的政府有責任給每人提供住房,食品,教育,醫療四項生存福利,一人一份。如果公民自己已解決,則不再從政府領取。
-
The Welfare Right: Any
government that has used the land given by God for people to live has the
responsibility to give every person the 4 living welfares of housing,
food, education and medical care, one person, one portion. If one has
solved it by oneself, then one does not get that kind of welfare from the
government any more.
3.表決權:法律,政策,如企業稅率,政府預算分配比例,全國應有多少萬軍隊,學生一天上多少節課,應由民眾一人一票表決,決定是否實行。不要再談什麼社會主義,資本主義,左派,右派,人類只該有一個主義/派別,就是全民一人一票決定國家的法律,政策。實踐本身不會說話,經歷了實踐的民眾一人一票的表決才是檢驗真理的唯一標準。
-
The Decision-Making Right:
All the laws and policies like the tax rate, the government budget, how
many divisions the armed force should have, how many classes the student
should have a day, should be all decided by people’s vote, one person, one
ballot, to decide whether to enact. Don’t talk about socialism,
capitalism, left or right any more. Mankind should have only one doctrine.
That is all people decide the law and policy of a country by our universal
vote. Experience itself cannot talk. The universal vote by people who has
experience is the only criterion to decide whether an opinion is truth or
fallacy.
4.現金權:屬於民眾的現金應該全民一人一份。如一年民選政府收到海內外捐款2600億元給中國民眾,此款就應在13億人中平分,每人該年應獲得2600/13=200元。
-
The Cash Right: The cash that
belongs to all people should be divided evenly among all the people, one
person, one portion. For instance, if one year the people-elected government
receives the total donation of 260 billion dollars inside and outside
China for Chinese people, then this amount should be divided evenly among
the 1.3 billion Chinese people, and every Chinese that year should have
260/1.3=200 dollars.
實現四項基本人權後,每人每天平均工作/勞動1小時就能解決住房,食品,教育,醫療四項物質生存,而不會象進行文革,高考,無限物質等各種角斗場的中國,絕大多數人每天工作/勞動8小時,干8輩子也難以解決1輩子需要的住房等四項物質生存,強盜,娼妓遍地。
After
realizing the 4 Fundamental Human Rights, every one will be able to solve the 4
material living of housing, food, education and medical care by working or
laboring 1 hour per day on average. And people will no longer be thrown into
the battlefields of the Cultural Revolution, the Entrance Examination to
College, Endless Material Production, in which over 90% of people work 8 hours
per day for 8 life spans and still unable to solve the 4 material living like
housing, and gangsters and prostitutes are everywhere in Communist China.
那些反對我們觀點的人恨不得把詞典里所有的貶義詞都加在我們公友/覺醒人士/普通百姓身上,但他們從來不願意民眾就他們的觀點或我們的觀點進行一人一票的表決,而我們是從來願意進行這樣的表決的。這樣各位就知道誰是自欺欺人,誰是真誠為民的了。凡是大部分贊成我們四項基本人權觀點的人,我們相互稱為公友/同志/覺醒人士/民.主人士/普通百姓,就象棋友,牌友,書友一樣,不需要登記。不要指望你,我的任何言行能改變本市,乃至全國的狀況,如果那樣指望,我們簡直連象棋,麻將,人權,名著,甚至吃飯,睡覺都不該進行了。哪怕你下一輩子棋,全市的棋藝多半不會因此提高。我們做這些都是各人自身的需要。民主人權,宗教信仰,象棋,麻將,名著,圍棋,乒乓球,羽毛球是人類八項優秀活動,因為它們基本上不消耗物質,不污染環境,不傷害他人,就給自己,給別人帶來了快樂。
Those
who oppose us want to or have put all the negative words from the dictionary
upon us human rights activists/awakening people/common people, but they never
like people to have a universal vote upon their opinion or our opinion, and we
always like people to have such vote. Then people can tell who are lying and
who are serving the people honestly. For those who largely agree to our 4 Fundamental
Human Rights, we call each other human rights activist/comrade/awakened
people/common people, which is like the chess friends, the cards friends, the
book reading friends, no need to register. Do not expect to change the
situation of a city, even a country by any action or words from us. If we have
such expectation, we truly cannot do anything in our life. We cannot have
activities of chess, mahjong, human rights, masterpieces, even eating or
sleeping. For instance, even if you have activity with chess for your entire
life, the chess skill of the city you live in is unlikely to enhance a little.
We having these activities is for our own need. Democracy/human rights,
religion/faith, chess, mahjong, masterpieces, go, ping pang, badminton are 8
outstanding activities of mankind. Because they almost do not consume any material/wealth
or pollute the environment or hurt people, and meanwhile they bring happiness
to oneself and other people as well.
1990年代以來中共媒體宣揚的人主要追求的該是物質/財富是對人的巨大誤導。古今中外的歷史/民眾都不肯定富豪,肯定的是主要追求民主,人權,公平等美好精神的人。如上所述,在一個有民主,人權的社會裡,住房,吃飯根本不會是問題。吃飽了飯幹什麼?這才是各位,13億人需要思考的問題。如果一個人一生主要就追求物質/財富,那他/她一生最終的結論就是這樣,“此人消耗了多少平方米住房,多少噸豬肉,多少噸大米,多少噸汽油,一生沒有任何推進民主,人權,公平的進步言行。”各位希望自己一生這樣過嗎?真的要把自己降低到主要追求物質,感官刺激的動物狀態嗎?大法弟子說得好,“我們就是要做個好人。”做個好人,這就對了。八九民.運好,好就好在它主要追求的是民主,人權等美好精神,而不是學生們聯合起來成立公司去掙錢。我們贊成用藍色作為追求民主/人權的顏色。掙錢吃飯,解決物質只該是人生一小部分,大部分該追求美好精神。一個不講民主,人權,公平的社會還叫什麼人的社會?
Since
the 1990s, it has been a big misleading for Chinese Communist media to say that
the major significance of human life is for material/wealth. History/people
from past to present in the world do not praise the rich people at all, and
praise those whose life mainly pursue the good spirit like democracy, human
rights and fairness. As mentioned above, in a society with democracy and human
rights, housing and food will not be a problem at all. What we do after meal?
That is the major question for people. If one’s life mainly pursue
material/wealth, then one’s life conclusion will be like this, “This person has
consumed how many square feet of housing, how many tons of pork, how many tons
of rice, how many tons of gasoline in his life, and has never had any words or
action to promote democracy, human rights and fairness.” Does any one want to
lead a life like this? Does any one that truly wants to degrade to the animal
that mainly pursues material, sensory stimulation? Falun Gong believers say
well, “We just want to be a good person.” That’s right, to be a good person.
The 1989 Democracy Movement inChina
is good because it mainly pursues the good spirit of democracy and human
rights, and it does not unify the students to form up some company to make
money. We agree to use blue as the color for democracy and human rights. Making
money or to solve the material problem is only a small part of human life.
People’s major life goal should be for good spirit. How can a society that
seldom sees democracy, human rights and fairness be called a human society?
現在2013年,中國的前途肯定取決於民心。民心相悖是事業成敗的關鍵,這是顛撲不破,千真萬確的真理。如果多數人還是想着春節怎麼給官員送禮,怎麼成為官員,那不是讓專制腐敗的制度繼續嗎?如果多數人象我劉蔚這樣,主要追求的是民主,人權,公平等美好精神,那13億人的什麼權利今天就實現了,這一點各界人士都不會懷疑。而成為我這樣,不需要任何物質,我身子弱,錢也少,成為我或者說中國實現民主公平,需要只是民眾的精神/思想。就我們的日常生活而言,過多的物質不但不帶來好處,還帶來壞處。100平方米以上的住房並不能讓人睡得更好,每天去餐館並不能讓人更健康,化妝美膚品多半讓人老得更快。同時任何物質都會帶來能源消耗,環境污染。人的身心健康根本上靠人美好的精神追求。需要怎樣的人生,就看各位,13億人自己選擇了。
Now
2013, the future ofChina
will be definitely decided by Chinese people’s desire. People’s will/desire is
the decisive element in any event, which is a truth that has been testified
many times. If most Chinese still think of how to give gifts to the officials
in the holidays, how to become an official, then that just lets the dictator’s
corruptive system continue; if most people are like me, Wei Liu, mainly pursue
the good spirit of democracy, human rights, fairness, then 1.3 billion Chinese
people should already have all the rights we deserve by now, and nobody from
any party doubt it. To become a human rights activists like me does not need
any material/wealth. I’m physically weak and have little money. To become me or
China
realizing democracy and fairness only needs people’s spirit or idea. As for our
daily life, extra material/wealth does not benefit us at all, and harms us. The
house over 1,000 square feet does not let one sleep better; every day eating in
the restaurant does not make one healthier; cosmetics are more likely to make
one older. Moreover, any material will bring energy consumption and
environmental pollution. One’s physical and mental health mainly relies on one’s
pursuit for good spirit. What kind of life a person wants? That is a
fundamental question for Chinese people, for people in other countries as well.
歡迎各人員,各媒體刊登,轉載我劉蔚的各篇文章。不必有任何顧慮,既然我們相信全國人民對於上述四項基本人權,贊成票會超過反對票,那麼在中國的任何上百萬人的團體,不管它叫什麼黨,什麼派,情況都會是這樣。同時中共媒體報道哪裡有襲擊,騷亂了,或者軍警到哪裡去平息,保衛,就是那裡的民眾起.義了。假改革必然帶來真革命。2010年代中國每年所謂群體性事件,就是500人以上參與的進步事件是30萬起以上。各位,13億人,現在可以成立3人左右的小組,這樣行動當時基本上能不吃虧。普通百姓實在沒能力,沒本事了,總可以在街頭喊,“我這裡宣布成立中國民主政府,成立中國民主政府!”周圍人聽見是多麼大的震撼力。這個震撼力來自民心,99%以上的民眾包括第一線來打壓我們的人,都該站在我們普通百姓一邊。我更多文章見博.訊 (網址中間是5個字母boxun)
網站的博客,名字劉蔚在首頁底部的作者群中。喜歡聽書的朋友,google
translate 網站可以為你朗讀文章。願13億人參與進來,無愧於這個灑滿淚水的時代,廣傳真理,一個人給5個以上人講,告訴贊成的人也照此辦理,讓我們每人每周都有追求民主,人權的言行吧,壯大進步力量,救自己,救別人,救中國。
Every
person, every media are welcomed to publish, to spread my articles. People
shouldn’t have any worry. Since we believe among Chinese people there are more
pros than cons for our 4 Fundamental Human Rights, then any entity having over
1 million people inChina,
no matter what party it is, it will have the same result. Meanwhile, whenever
the Communist media report assault or chaos happen somewhere or troops get sent
somewhere for protection inChina,
it is that people there launch out uprising. An unreal reform will absolutely
lead to real revolution. In the 2010s every year inChinathere are over 300,000
so-called Group Events, with each one having over 500 people participating.
Every one of the 1.3 billion people inChinanow may form a group about 3
people so that we may protect ourselves better during an action. Even if we
common people are unable to do anything, we can always shout on street, “Now we
declare to form the Democratic Government of China, to form the Democratic
Government of China!” What tremendous influence will it have upon people
around. Such tremendous influence is from people’s heart. Over 99% of people
including those sent by the Communist regime to inflict us directly should be
on the side of us common people. More articles of mine can be seen my blog at “boxun”,
my name Wei Liu/劉蔚 is at the
bottom of the homepage. Those who like to listen the books may go to “google
translate” to hear it read the words for you. Wish 1.3 billion Chinese people
to participate, same with people in the world, such that we are not ashamed of
the age teemed with our tears. Let us spread the truth, one person let 5 or
more people know, and tell those largely agree to do the same thing. Let every
one of us have some words or action every week for democracy and human rights,
increasing people’s strength, to save ourselves, our friends and our nation.
公友/同志/覺醒人士/民.主人士/普通百姓
劉蔚
聯繫:寄信(請控制在4頁信紙或以下,不收包裹):
Human Rights
Activists, Comrade, Awakened People, Democratic People, Common People
Wei Liu
Mail: (Please keep your letter within 4
pages and no parcel.)
Wei Liu
P. O. Box1967
Bemidji,MN56619 U. S. A.
電郵/email:
daysinchina@hotmail.com