移民美國十多年了,現在住的地方是加州中部的一個小城市,人口只有幾十萬人的一個農業區,其中有一條路叫做“MING AVE”,幾年前剛搬到這裡的時候,就聯想到早期的華人修路工人,他們是最早的中國移民,估計這個地名就是這樣來的。但是這個“MING”是不是明朝的意思?難道華人從最早明朝的時候就來到這裡了?也許是中國人名字中常見的“明”,總之覺得這是一個中文的音譯。
時光飛逝,不知不覺之間,幾年過去了。後來看到國內有一個綜藝節目,裡面經常說的一句話就是“這就是命”,然後聯想到這個道路的名字,是啊“MING”如果讀作四聲應該是命,難道最早的華人用這個字來形容他們陰差陽錯地來到這裡?比如有人問他們:“你是怎麼來到這裡的?”他們大概覺得一言難盡,就回答說:“都是命”,大概久而久之,他們聚居的地方,就得到了這樣一個地名。
冥冥之中的事,誰又說的清楚呢?所謂“一命二運三風水”,大多數人的人生道路大概都在命中注定了吧,當然也有人運氣好,比如出門撿到一個大元寶,有人運氣差出門踩到狗屎,如果命運不濟,但是又好運氣相伴也有救。如果命里註定吃苦受累,運氣又不好,就想辦法搬到風水好點的地方,或者自己動手,把居家和周圍環境的風水改進一些。風水的事雖然不可全信,但也不能完全不信。然後就是“四積陰德五讀書”,行善積德也是一個對人對己都好的事情,人在做天在看,做了好事的總會有得到回報的時候。如果實在都不行,只能多讀點書,增長知識,提高自己了。