| 英語如何說中文的牛(氣)? |
| 送交者: 菲_兄 2016年06月28日20:44:19 於 [靈機一動] 發送悄悄話 |
|
千萬別用bull這個詞。它的釋意是牲口牛,而不是牛氣。有slang嗎?我也不熟悉,但可用Superb! 或者 Terrific!該是可以達意的,至少不會鬧笑話。 |
|
![]() | |
|
![]() |
| 實用資訊 | |
![]() |
|
|||||||
簡體
繁體
手機版
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 萬維讀者網 > 靈機一動 > 帖子 |
| 英語如何說中文的牛(氣)? |
| 送交者: 菲_兄 2016年06月28日20:44:19 於 [靈機一動] 發送悄悄話 |
|
千萬別用bull這個詞。它的釋意是牲口牛,而不是牛氣。有slang嗎?我也不熟悉,但可用Superb! 或者 Terrific!該是可以達意的,至少不會鬧笑話。 |
|
![]() | |
|
![]() |
| 實用資訊 | |