設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:
萬維讀者網 > 靈機一動 > 帖子
英文翻譯
送交者: 水晶球 2007年01月28日09:55:09 於 [靈機一動] 發送悄悄話

最近一次回國,發現中國的確變化很大,最大的變化就是英文隨處可見,很多標記不僅有中文,還有英文。可是很多英文讓人啼笑皆非。

這是我記下的幾個公共場所的英文翻譯,請大家猜一猜中文的原文是什麼:

1. Dumpling stuffed with the ovary and digestive glands of a crab.

2. Happy to come to eat the shop.

3. Acid food.

4. Complicated cake.

5. Carefully fall to the river.

6. Help oneself Terminating Machine

7. Enterness

8. Here you can getticketsius the fore getting on bus.

9.This WC is free of washing, Please leave off after pissing or shitting.

哈哈哈哈.....

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖