偉大的狗啊! |
送交者: 晚秋心情 2009年12月18日09:09:14 於 [靈機一動] 發送悄悄話 |
先皇晏駕前,曾經被肉麻吹捧為“世界幾百年,中國幾千年才有的一個”。
今天,哈哈,就是今天,在下發現了一“狗”,絕對也是“世界幾百年,中國幾千年才有的一個”! 網友在博客跟貼里,貼上“lol”。本人百思不得其解,只好放下身段,請教於身邊的晚太。傳言晚太曾是當年的“高考狀元”,本人若有不惑處,找“身邊的”晚太解惑,自然是捷徑。況且先皇爺說過:三天不學習,跟不上劉少奇。晚太雖不能同少奇同志相比,在下更不敢存僭越之心。但晚太的確是“睡在身邊的黑魯小婦 ”。 只見“黑鹿小婦”,牽出一條“古狗”,命其解釋啥是“lol"。這“古狗”立刻告知:laugh out loud. 今天閒得無事,便把狗又牽出,命其搜尋“晚秋心情”?這古狗便把我帶到網中博客處不才開的小店。本人大喜過望,因為還看到狗身上附有英文版的“晚秋心情”(Late autumn mood)。 在下的眼裡,這“古狗”乃一洋種狗也。英文雖是它的母語,若能把中文博客翻譯成英文也決非等閒之輩。況且我的博客里還賣了不少的“古董玩意 ”。例如博客標題“世情惡,人情薄。雨送黃昏,花易落。”乃是我中華文化的“精華”之一。且看這“古狗”如何應對: "World dangerous situation, weak human.Rain in the evening to send flowers to thank easy loading." 至於李白的名句:問余何意棲碧山, 笑而不答心自閒。 “古狗”則翻譯作: “He intended to ask more than Bishan habitat, rather than laughing A free from the heart.” 好傢夥,乖乖儂里東,還真有兩把功夫! “古狗”雖不盡人意,但有這等能耐,能夠做到這樣的分上,已經讓人很感動了。記得一年前,曾讓“古狗”找找自己的“名氣”有多大,結果非常令人失望。今天,再次卸下馬甲,把自個的真名實姓考考“古狗”,看看它是否與時俱進,有無資格“三個代表”?結果令人大驚,因為“古狗”翻出了不才在上個世紀,七十年代末的“著作”。 諸位是否有空也去試試,這“古狗”有多大的能耐,偉大不? 祝各位節日快樂! |
|
|
|
實用資訊 | |