| Eat in and Take out 有誰比我譯得還好玩? |
| 送交者: 網絡遊戲 2011年01月03日14:45:09 於 [靈機一動] 發送悄悄話 |
Eat in and Take out 有誰比我譯得還好玩?總是看見許多餐館外面的:Eat in and Take out 堂吃和外賣廣告。 想起把他翻譯成:吃裡扒外 看看有誰比我譯得更有趣。 |
|
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
![]() |
|
|||||||
簡體
繁體
手機版
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 萬維讀者網 > 靈機一動 > 帖子 |
| Eat in and Take out 有誰比我譯得還好玩? |
| 送交者: 網絡遊戲 2011年01月03日14:45:09 於 [靈機一動] 發送悄悄話 |
Eat in and Take out 有誰比我譯得還好玩?總是看見許多餐館外面的:Eat in and Take out 堂吃和外賣廣告。 想起把他翻譯成:吃裡扒外 看看有誰比我譯得更有趣。 |
|
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |