設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:
萬維讀者網 > 跨國婚姻 > 帖子
北京話並不存在捲舌音-談談兒話音(請阿珍轉至5味)
送交者: 職老 2013年01月09日00:58:09 於 [跨國婚姻] 發送悄悄話

北京話裡面其實不存在任何的捲舌音,任何的捲舌音都會被認為是大舌頭。但北京話裡面有個特殊的“兒”話音。這個兒話音導致了很多南方的同學誤解北京話,以為是捲舌。

 

比如,墩子這個發音,在北京話裡面就是DUNZI,絲毫沒有捲舌。但有時候表示親熱,北京人民就會發成“墩子兒”,這個兒化音需要發完ZI音的舌頭向上頂住嘴唇然後迅速的輕彈回口腔中間,舌頭好像就卷了,但發的一定要輕巧,聽起來要像“頓籽兒”,也就是說“子”要輕連兒。

 

如此下去,北京話兒的“兒話”音就基本掌握了,但這個不是普通意義的捲舌音,而是彈舌音,南方的同學基本掌握不了,甚至無法理解,誤以為是他們的捲舌音,發起來含糊不清。

 

而且北京的兒話音使用起來有一定特殊的場合和詞彙,不能瞎來,黑黑,非老北京莫能焉。

 

另外5味邏輯同學不知道ZH和Z都是摩擦音,前者上腔摩擦,後者唇齒摩,而英文的J則和北京話裡面的那這個清朝會見老佛爺的“着”很類似,舌頭的位置完全不同。

 

 

5焉:2013 第一手隨感

 

新年過後賞五魏,忽然發現又北風。

南有周刊似竇娥,美有志老苦笑中。

 

實在想不明白,黑黑

 

 

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2009: 寫給女人看的