“我儿媳有3个小孩”—看中西文化的不同 |
送交者: 枫华地产 2016年08月10日01:03:31 于 [跨国婚姻] 发送悄悄话 |
本人开一个家庭旅馆接待世界各国人民,今天与一八十四岁英国老翁聊天。 我问他有几个小孩, 他告诉我只有一个儿子。 我问他为何?他说是因为太太身体不好而至。 我问英国人象他儿子这代一般喜欢要几个小孩?他说三个左右。 他说:“我儿媳有三个小孩”。我觉得很奇怪,我再三确认他儿媳和他儿子是初婚, 孩子是他们俩人的。 由此我跟他讲, 在中国一定要说“我儿子有三个小孩”而绝不会说“我儿媳有三个小孩”因为那样会理解成儿媳自己有三个小孩后和我儿子结的婚。 他讲, 英国人可能比较看重孩子是从母亲肚里生出的吧, 所以通常是象他说的那样“我儿媳有三个小孩” (my mother in law has three children) |
|
|
|
实用资讯 | |