設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:白夫長
萬維讀者網 > 軍事天地 > 帖子
毛澤東英語翻譯唐聞生:我國開放源頭始於1972年
送交者: lesson 2008年11月09日20:19:29 於 [軍事天地] 發送悄悄話
毛澤東英語翻譯唐聞生:我國開放源頭始於1972年 送交者: lesson 2008年11月09日20:03:01 於 [天下論壇] 發送悄悄話 毛澤東英語翻譯唐聞生:我國開放源頭始於1972年 http://www.sina.com.cn 2008年11月10日00:11 中國新聞網 中新社北京十一月九日電 題:唐聞生:中國開放源頭始於一九七二年   中新社記者賴海隆   毛澤東英語翻譯唐聞生今天在此間表示,中國改革開放始於一九七八年,但中國開放源頭應從一九七二年二月二十八日中美簽署《上海公報》算起。   剛剛出席過在北京第二外國語學院舉行的同聲傳譯與翻譯教學國際學術研討會的唐聞生,在接受本社記者專訪時說了上述這番話。   唐聞生說,新中國成立後,當時中國最高領導人都希望能夠走出國門,廣交天下朋友。但由於當時美國對中華人民共和國採取封鎖政策,令中國的對外交往受到了種種阻撓。直到六十年代後期,尼克松競選總統時釋放出了要與中國交往的善意,當時毛澤東敏銳地抓住了中美關係歷史轉折的契機,終於在尼克松上台後完成了具有里程碑意義的中美《上海公報》。從此,中國逐步向世界打開了大門。   唐聞生談到這段往事時由衷地讚嘆道,當時中國的最高領導人表現出了極高的政治智慧。   說到這裡,唐聞生話鋒一轉,將話題回到她的翻譯老本行。“要知道,當時送到毛主席案頭上的海外訊息,其中有關尼克松的一些關於中國的言論,都是靠翻譯準確地傳達出來的,因此可以說,翻譯在中美關係發展中功不可沒。”現身為中國翻譯協會常務副會長的唐聞生自豪地說道。   唐聞生當年因一口純正的英語,萬里挑一給毛澤東當英語翻譯。唐明照(曾任聯合國副秘書長)曾向周總理誇讚女兒唐聞生:“小唐英語比漢語說得好”。   在給毛澤東做翻譯的十多年中,唐聞生白晰的臉龐,梳剪整齊的短髮,一身灰藍色的列寧裝,幾乎從來沒有變化過。   毛澤東在世時,唐聞生由翻譯升至外交部美大司司長,年齡不過二十多歲。毛澤東謝世之後不久,唐聞生一度從公眾的視野中消失。   此後,唐聞生在中國唯一的一家英文大報《中國日報》做副總編。一九八六年,唐聞生到鐵道部外事局任局長,一九九九年又調任中國僑聯副主席。   眼前的唐聞生,一身藏藍色西服套裝,灰色高領羊絨衣映襯着花白的頭髮,儀態端莊高雅。從她從容不迫的談吐中依稀還能見到當年的風采。   唐聞生現在除了擔任中國翻譯協會常務副會長外,還是中國僑聯顧問、第十屆全國政協委員、全國政協港澳台僑委員會副主任、中國宋慶齡基金會副主席。   作為中國宋慶齡基金會副主席,唐聞生去年親自率領由七十多名大陸大學生和部分教師組成的代表團訪問台灣。“兩岸學生文化的底蘊相同,互相感情很深,還共同譜寫了一首曲子,很好聽的。”唐聞生愉悅地回憶去年與對岸的大學師生進行親密無間交流的情景。   從中美關係轉折的歷史時刻,到今天海峽兩岸日益廣泛的交流,唐聞生似乎都沒有缺席。   對此,唐聞生謙虛地說:“我只是一個工作人員,做了像一顆鑼絲釘這樣的小事吧。”
0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2007: 西藏問題的關鍵是政教分離
2007: 老穆,你贏了
2006: 我們相信王丹!
2006: 喊一聲“中日友好!”實在感到太沉重。
2005: 中國抗戰 - 劍橋中華民國史(2)
2005: 印度軍隊的真實狀況
2004: 中日東海之爭zt
2004: 如果美日同時介入台海之戰,那又如何?