中國媒體有嚴重翻譯問題?! |
送交者: 嵐少爺 2014年05月30日00:54:31 於 [軍事天地] 發送悄悄話 |
中國媒體現在大量報道奧巴馬在西點軍校畢業典禮講話中宣稱美國在未來一個世紀裡做世界領袖。
查看奧巴馬講話原稿,其中有一段是
美國是,而且保持是,一個不可替代(不可沒有)的國家。過去一個世紀是這樣,未來一個世紀也將會這樣。
不可替代(indispensable)同“世界領袖”是兩個完全不同意思的詞。不知什麼中文翻譯將世界領袖塞進奧巴馬的口。中國外交部還有模有樣地去評論一番。真丟臉!中國外交部的秦剛應該說我未看過原話,不作評論。
說中國外交部都是外語學院畢業生,怎麼也讓那些無知記者忽悠? |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2013: | 菲律賓向中方保證 不在仁愛礁建設施 | |
2013: | 日本被曝從冰島進口瀕危鯨魚 製作高檔 | |
2012: | 粟裕黃橋大捷3個月後,日偽軍僅用三百 | |
2012: | 七名中國妓女在菲律賓被遣配出境 | |
2011: | 可比美王牌:中國頂尖裝甲師亞洲已無對 | |
2011: | 中國海軍有望獲准駐泊緬甸 可直接進入 | |
2010: | 美國軍隊的命脈 軍事力量的唯一缺口 | |
2010: | 冷眼看朝鮮魚雷與韓國軍艦:傻瓜才需要 | |
2009: | 在內部戰爭和外部干涉之間,蔣介石選擇 | |
2009: | 港報: 收購北韓核鑰匙應是北京最高利益 | |