回細柳兄,我寫了個小文有點髒,準備放到哪個罈子上噁心噁心台毒
國罵新詞小議-捧 --平大峽
網絡時代,使得國罵也變的流行和統一。中國的傳統國罵是TMD,這個國罵很流行,其變種TNND等也被廣泛使用。最近·捧LP·這個詞也被兩岸三地的網友廣泛使用,也加入了國罵的隊伍,當然這應該歸功於那個叫陳唐山的來歷不明國的外交部長。
魯迅曾仔細介紹過傳統國罵即TMD的精確含義。這裡TMD本身並不構成任何含義,就象我們說·誰的·她的·等詞時一樣,既不是名詞也不是動詞,詞面本身沒有任何褒義或貶義,自然也沒有罵人的意思。魯迅解釋說TMD這個詞實際上是一個完整的罵人話,被掐去了難聽的動詞和不雅的名詞之後人們可以說出口的唯一詞彙了。該罵人話的原型是 X (動詞)+ TMD + X(名詞), (這裡的動詞和名詞本文就不明說了)也就是說傳統國罵是既要罵人又不想吐髒字的一種普遍認知的簡略詞語。不過中國的文化革命時代的紅衛兵們從來就不省略這前面的動詞和後面的名詞,顯示他們對傳統的挑戰。
相對於當年的紅衛兵,如今中國台灣省的綠衛兵們對國罵傳統挑戰的更加徹底,新流行的國罵·捧LP·一反傳統國罵的特點,上來就是動詞接着就是名詞,沒有類似TMD那樣的中間詞彙。自然也就沒有了半點隱晦。同時,傳統國罵中的令人難以啟齒的女性器官在·捧LP·的新國罵中被男性器官代替,很多一本正經的男男女女都變的分外開朗粗獷,在公開場合及電視機前也大談LP(看台灣的電視時的情況。看大陸,港澳,新加坡的電視時除外)。如今的綠衛兵對傳統的挑戰可以通過網絡等現代工具迅速傳播,其功績恐怕要遠超當年的紅衛兵。
我看,在兩岸暫時無法統一的時候,國罵倒可以先統一起來。捧(動詞)+ TMD + LP(名詞),這樣句子的成分就完整了。不過,其缺陷是定語與後面的名詞性別不對。