动态平衡与永恒斗争 | ||||||||
送交者: 金无明 2023年09月26日11:19:19 于 [军事天地] 发送悄悄话 | ||||||||
动态平衡与永恒斗争 ---- Forwarded Message ----- From:To: Cc: t>Sent: Tuesday, September 26, 2023 at 10:14:24 AM CDTSubject: "dynamic equilibrium" Re: Don't everybody forget about the word of "struggle"! Re: Socialist Market 动态平衡与永恒斗争 李良书简 09-26-2023 大家不要忘记“斗争”二字! 生存来自斗争;另请注意,在赫鲁晓夫和戈尔巴乔夫放弃斗争并接受“和平共处”的可能性之后,立马苏联解体了。 我们人类就是承受不起这种戈尔巴乔夫式的奢侈“共存”。任何一种共存,从人类学的角度来看,都隐含着对立双方的斗争,由此,共同生存才有可能。 自然的本质是各个方面的永恒斗争。在这个巨大的斗争过程中,存在着间歇性的平静和生存。这称为“动态平衡”;只有动态平衡才能稳定,静态平衡总是不稳定的。 我们中国人称之为“天道循环”、“天行健,自强不息”! 因此,共存来自斗争,而不是出于和平。 This is called a "dynamic equilibrium". Only a dynamic equilibrium can be stable, a static equilibrium is always unstable. 只有动态平衡才能稳定,静态平衡总是不稳定的。 我们中国人称之为“天道循环”、“天行健,自强不息”!) ------ Original Message ------ Don't everybody forget about the word of "struggle"! Survival
is from struggle; please also notice that after Khrushchev and
Gorbachev gave up struggles and adapt the possibility of "peaceful
coexistence", immediately the Soviet Union collapsed. We
human just can't afford of this Gorbachev kind of luxury
"co-existence", for co-existence of any-kind, from an anthropology
stand point, implicit struggles among opposite parties and from there, mutual survival can be possible. 生存来自斗争;另请注意,在赫鲁晓夫和戈尔巴乔夫放弃斗争并适应“和平共处”的可能性之后,立马苏联解体了。 我们人类就是承受不起这种戈尔巴乔夫式的奢侈“共存”,任何一种共存,从人类学的角度来看,都隐含着对立双方的斗争,由此,共同生存才有可能。 自然的本质是各个方面永恒的人物的永恒斗争,在这个巨大的斗争过程中,存在着间歇性的平静和生存。) Especially after capitalism turned into Imperialism as of now, this is fatalism. BOB CHING Chairman at founding partner of Boston Consulting Group in China, told me in the early 1990s that “socialist market economy” – the term China had begun to use at that time – sounded like an oxymoron, but was actually logical. I didn’t quite understand what he meant at the time, but what he said stuck in my mind over the subsequent three decades. My guess is that Bob meant the developed world believes that concepts like socialism and capitalism, collectivism and individualism, and ideology and pragmatism cannot coexist with each other. For them, it is “either or”. China has grown on
the back of its belief that apparently opposing drivers are a fact of
life, and that developing approaches and systems to address these
opposing drivers effectively is the key to accelerated growth.
The Chinese started thinking of the world in terms of opposing forces
at work more than 2,500 years ago. They called this concept yin and
yang, and it still prevails today.” Edward Tse is founder and CEO, Gao Feng Advisory Company, a strategy consulting and financial advisory firm, with roots in China Chinese
modernisation may baffle the West, but it works
The ability to experiment,
learn and adapt, and to embrace seemingly opposing concepts
simultaneously, lies behind China’s rapid economic transformation
Xi Jinping’s
resolve to achieve both higher-efficiency growth and common
prosperity, and to balance manufacturing prowess with sustainable
development, should be seen in this light Chinese modernisation may baffle the West, but it works
转载 |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2021: | 官宣:中国兵器“硬核”参展阵容公开 | |
2021: | 这些产品全球首发、中国首展!收下这份 | |
2020: | 搞定直20后就差CH-47了,看似其貌不扬 | |
2020: | 歼-20有了新对手?印度升级苏30MKI战机 | |
2019: | 解放军占领谅山, 缴获一件战利品, 武元 | |
2019: | 海湾战争真要打响?美国做出重要决定, | |
2018: | 日本正研发高超音速武器 应对中国海军 | |
2018: | 055驱逐舰有多大?能装112枚导弹还能放 | |