中國的未來與“趙氏孤兒”
朱蓬蓬
中國的未來是什麼樣兒,多少學問家都說不清楚。就像中國共產黨奮鬥了八十年以後,回顧風風雨雨的歷程,才知道共產主義“各取所需”的最高境界,不過是人本主義最原始的要求。
世界各國的掌權者,為了各自的未來,曾經折騰得天翻地覆,數不清的鬥爭、衝突、恩怨、是非、糾紛,維繫着冷戰和非冷戰所形成的對立面,美、中、俄、歐盟、中東、東南亞、東北亞,都各自有一個舞台,扮演着形形色色版本的《趙氏孤兒》。
原本《趙氏孤兒》,按照《史記·趙世家》,說的是駙馬趙朔被奸臣所害,其妻在囚禁中生下趙氏孤兒,由門客程嬰帶出撫養,並犧牲自己的孩子保全了孤兒。孤兒長成後,程嬰告知實情,趙氏孤兒終於報了大仇。
就是這個《趙氏孤兒》,早在1731年,就有法文譯本。1755年,伏爾泰據此創作了《中國孤兒》在法蘭西劇院公演,引起轟動。很可能,中國孤兒的境遇及其復仇,也符合西方宮廷世家的權位更迭,充滿着因復仇而帶來的血腥味。由此,善良的伏爾泰,憑自己的良知,悄悄地把孤兒的“復仇”改成了“諒解”,甚至“尊重”。
時光流轉,到了2003年,美國紐約林肯中心上演英文版《趙氏孤兒》,已經變成了一部十足的百老匯喜劇,幽默和詼諧,只能讓觀眾自始至終發笑。而在中國,《趙氏孤兒》要拍電影了,導演林兆華說,我不讓孤兒報仇。大概,這是進入新世紀以後,中國人終於同意了伏爾泰的寬容、諒解和尊重的觀點。
數百年來,從《趙氏孤兒》復仇到諒解和尊重的轉變,顯然是人的意識、願望和品格的進步。這個進步,在某種程度上,影響並決定着國家未來的走向。在這問題上,南非的曼德拉似乎是最值得人們欽佩的
中國的未來會是什麼樣兒?近日,《華盛頓郵報》的文章公然宣稱:“中國是美國的‘殖民地’。”
中國對此高論似乎未置可否。不過,在中國許多報刊文章和廣告上面,也直言美國是中國人首選的“移民地”。是的,近百年來,中國有身份的人士,不是前仆後繼地奔向大洋彼岸嗎?殖民地和移民地,一字之差,無非是你喜歡我這個地方,我喜歡你這個地方而已,只要不敵對,不仇恨,和平共處,有什麼不好呢?
中美之間是如此,中日之間,中俄之間,中印之間,推而廣之,這世界,以色列和巴勒斯坦之間、南北朝鮮和美國之間、非洲各部落民族之間、發達國家和欠發達國家之間,若都是如此不敵對,不仇恨,和平共處,又有什麼不好呢?
宋美齡逝世後,中國大使的弔唁被其後人婉言謝絕,他們似乎還不太願意諒解,陳水扁之流,忙於“公投”搞“獨立”,這些人似乎也不太懂得對自己和對祖國的尊重。
看來,最新版本的《趙氏孤兒》,值得全世界領導人一看,諒解、寬容和尊重,不僅決定着中國的未來,也決定着世界各國的未來。 2003年11月19日