| 美國對中國空軍最大規模軍事演習的討論 |
| 送交者: 智商128 2012年12月13日01:06:47 於 [軍事天地] 發送悄悄話 |
|
BEIJING -- China's air force has staged one of itslargest-ever drills amid heightened tensions with Japan and Beijing's southernneighbors over territorial claims, state media reported Friday. The air combat exercises involving more than 100pilots were held over 11 days last month in the vast northwestern region ofXinjiang, according to the website of the Communist Party newspaper People'sDaily and other official news outlets. 北京—在與日本和南部鄰國領土爭端局勢加劇的情況下,中國空軍上演了有史以來最大規模的一次演習,國家媒體在星期五報道。 根據共產黨黨報人民日報和其他官方媒體的網站報道,在上個月有一百多名飛行員在廣袤的新疆西北地區進行了為期11天的空戰演習。 Pilots practiced engaging in dog fights andcountering electro-magnetic interference, the reports said. Aircraft taking part came from 14 separate unitsand included China's most modern jet fighters, the J-10 and J-11, along witholder models and two-seater Sukhoi Su-30s purchased from Russia, the reportssaid. 飛行員訓練空中格鬥和抗電磁干擾,報道說。 參與演習的飛機來自14個獨立的作戰單位,其中包括中國最現代化的戰鬥機,J-10,J-11與從俄羅斯購買的老款雙座蘇霍伊SU-30,報道說。 The exercises are a vividdemonstration of China's vastly improved military capabilities that haveunnerved other Asian nations and spur a renewed U.S. focus on the region. TheGlobal Times newspaper published by People's Daily called them the largest inrecent years in both firepower and numbers of aircraft, and said they alsoinvolved large numbers of technicians and experts on missiles, radar and otherrelated technologies. They came amid stepped-up sea patrols around EastChina Sea islands claimed by China but controlled by Japan that followed anexplosion of violent anti-Japanese protests across China in September 這次演習是中國大大提高了的軍事力量的生動展示,它震懾亞洲其他國家和刺激美國重返這片區域。人民日報社出版的環球時報聲稱這是近年來在飛機數量和火力方面最大的演習,同時報道這表明中國有大量的技術人員和專家在進行導彈、雷達和其他相關技術的研究。 在中國九月爆發的暴力抗議日本之後,中國在東中國海由日本實際控制中國聲明主權的島嶼周圍加強海上巡邏。 Beijing has dispatched China Marine Surveillancevessels almost daily to confront Japanese Coast Guard cutters around theuninhabited rocks north of Taiwan, known as the Senkakus in Japan and Diaoyu inChina. Taiwan, which calls the islands Diaoyutai, also claims them. The drills also follow renewed feuding betweenChina and other claimants to islands and maritime territory in the South ChinaSea. Aggressive patrolling by Chinese vessels has prompted Vietnam and thePhilippines to bolster their forces with additional ships, planes, andsubmarines, and has drawn in the U.S., which insists on free navigation throughthe region of crucial shipping lanes and rich fishing stocks and underseamineral wealth. 北京派遣了中國海監船,幾乎每天對峙日本海岸警衛隊在台灣北部無人居住的岩石周圍,它在日本被稱為尖閣列島中國被稱為釣魚島。台灣,稱這幾個島嶼為釣魚臺,也主張擁有它們。 這次演習也在中國與其他聲索國對南中國海領土主權的爭執下進行。積極巡邏的中國船隻促使了越南和菲律賓通過獲取更多的艦船、飛機和潛艇來加強它們的力量,同時拖進了美國,由於其堅持南海航道自由通行和南海豐富的漁業和海底礦產資源。 While theexercises were being held, China's navy also for the first time launched andrecovered aircraft from the country's first aircraft carrier, a refurbishedUkrainian craft that will be armed with J-15 fighter-bombers, a Chineseadaptation of the Russian Sukhoi Su-33 在演習進行的同時,中國海軍第一次從這個國家的第一艘航母上起降戰鬥機。這是一艘翻新自烏克蘭的並裝備J—15戰鬥轟炸機的航母。J—15是由俄羅斯的蘇霍伊Su-33改進而來的戰鬥機。 評論: Its only a matter oftime... and our greed created this monster. How long until they invade Taiwanwho we have pledged to defend? 這只是時間問題...我們的貪婪創造了這個龐然大物。在他們侵入了台灣之前我們能保證防衛多久? The Chinese havecommited a large portion of their GDP to modernizing their military, both intraining and equipment. They've never denied their intention to surpass theU.S. in military might nor their intention to dominate all of East Asia. If wecontinue to downsize our military (especially our Navy) while they continue toincrease theirs, Japan, Taiwan, the Philippines, and South Korea willeventually be forced to bow to Chinese demands 中國投入了很大一部分的GDP來在裝備和訓練上使軍隊現代化。他們從來沒有否認在軍事力量上超過美國和控制整個東亞的意圖。如果我們在他們增加其力量時繼續裁減我們的軍隊(尤其是海軍),日本、台灣、菲律賓、南韓將被迫屈服於中國的要求。 The enemy that has causedthe most damage to American liberty, to our freedom, to our entire way of life 敵人已經嚴重傷害了美國的自由、我們的自由,我們的整個生活方式 Half of theconservatives see insurmountable threats all over the place and the other halfthinks that any war would be a w walkover for the good ole USA even thoughreality lies in the middle. It must be sad to see everything in black and whitein world that has so many colors. We have the most powerful conventionalmilitary in the world but we still haven't stomped out Afghan resistance. In was with a country like Russia or China, the better you do in a conventionalwar, the sooner the enemy will resort to using their real weapons. That's whywe never publicly declared that we wouldn't be the first to use nuclear weaponsin Europe when we thought that the Warsaw Pact might be able to overrun Germanyin a conventional war. 有一半的保守的人看到了各處難以克服的威脅。另一半認為任何戰爭對於牛B的美國來說是小菜一碟。多麼令人傷心啊,在這麼多彩的世界看所有事物都是非黑即白。我們有最強大的常規軍事力量卻沒有踏破阿富汗的抵抗。 在與中國或俄羅斯這樣的國家戰爭時,你在常規戰爭中做的更好,敵人動用其真正武器的時間越快。這就是為什麼我們從未公開宣稱不會首先在歐洲使用核武器的原因:我們認為華沙公約可能越過德國發動常規戰爭。 Hey folks letsget Hey folks lets get Martin Marietta to build a thousand state of the artfighter bombers and sell them to the Chinese. This should help with our tradedeficit we have with them,and aircraft carriers we build in Portsmouth we cansell them as many as they want. Then they will have the most powerful navy andair force in the world. When terrorist nations get out of hand we can sick theChinese after them, don't worry they will show us how to get things done. Bythis time the U.S. will be wealthy and the Chinese will keep us safe becausethey will need us to buy TVS,Dishwashers, computers, telephones etc etc etc.Money makes the world go round,world go round,world go round la la la la la! to build a thousand state of the art fighterbombers and sell them to the Chinese. This should help with our trade deficitwe have with them,and aircraft carriers we build in Portsmouth we can sell themas many as they want. Then they will have the most powerful navy and air forcein the world. When terrorist nations get out of hand we can sick the Chineseafter them, don't worry they will show us how to get things done. By this timethe U.S. will be wealthy and the Chinese will keep us safe because they willneed us to buy TVS,Dishwashers, computers, telephones etc etc etc. Money makesthe world go round,world go round,world go round la la la la la! 嗨 夥計們讓馬丁馬里埃塔(譯者註:馬丁馬里埃塔電子信息與導彈集團,洛克菲勒財團控股)造一千架戰鬥機轟炸機賣給中國,這應該幫助我們減少與他們的貿易逆差。我們在樸茨茅斯建造的航母他們想要多少就賣他們多少。然後他們就會有最大的空軍和海軍。當恐怖主義國家不可控制後,我們可以讓中國人干他們,不必擔心中國會告訴我們如何把事情干好。那時候美國會更富有而中國會因為他們需要我們買電視、洗碗機、電腦等等等而保衛我們。錢會使世界運轉,世界運轉,世界運轉 啦啦啦啦啦 In spite of thefact that (a) tensions are between China and its neighbors, (b) it's militaryis still lame, and (c) China has a considerable investment in the Unitedstates, the GOP/Tea Party will try to use this as a reason to inflate analready bloated military budged. 儘管事實是 a.緊張關係是在中國與其鄰國之間 b.他的軍事力量仍不夠強大 c.中國在美國有很大的投資,大老黨(譯者註:共和黨別稱)/茶黨仍會將其作為一個原因向本已臃腫龐大的軍事皮囊充氣 OK Barry this isthe plan. Reduce the defense budget and allow the the bad guy's to get biggerand bigger. Oh well I guess if you have Air Force One, what else do we need? 好吧,小奧(譯者注Barry是奧巴馬小時候的名字)這是計劃。減少國防預算,允許壞傢伙變得越來越強大。哦,我想你有一個空軍一號,我們還需要其他什麼嗎? Let's continueto purchase their trash products so they can amass even more military weaponry. 讓我們繼續購買他們的垃圾產品使他們可以提升他們的武器數量。 are you nervousabout 100 aircraft? get some help please. 你在害怕一百架飛機嗎?去獲得些幫助吧 Chinal'spopulation is largest so they need more land..... But wait, are those pilotsexperienced enough to engage in real dogfight? I doubt... 中國有最大的人口,他們需要更多的土地…但是等等,這些飛行員有足夠的經驗去進行真正的空中格鬥嗎? 我懷疑…. It seems thatChinese are terrified of the mighty Japanese Self Defence Force. They reallyhave nothing to fear. The Japanese don't have rockets, and the 100 tons ofplutonium that they have is only used to fuel their power plants with MOX. Theyare not allowed to make nukes. Cool down! 看來中國人對強大的日本自衛隊感到恐懼。他們沒啥好怕的。日本人沒有火箭,也沒有100噸的鈈,除了只是用來給發電廠補充燃料的鈈。他們不被允許製造核武。冷靜下來! Amazingly, these fighterslook like F14 tomcats. It seems that China is like a giant Xerox machine; they copy everything from the free market countries; their cabs look like Audi's, even with the circles on the grills.... 太令人驚訝了,這些戰機的樣子像F14雄貓。看來中國像一個巨大的複印件, 他們從自由市場國家複製一切。他們的出租車像是奧迪,甚至在烤架上用圓環… The US willnever attack China. America only attacks weak nations that can't defendthemselves Remeber when the American spyplane was downed by the Chinese air force China. GWB was talking a lot of trashuntil someone in his administration pulled him aside and said wait a minute Mr.President don't sell any wolf tickets cause we can't back it up. Chinadisassembled that plane piece by piece and the US had to cart it out in freightcontainers when the Chinese got good and ready to give it back. Big bad Americagoing around attacking weak nations was like a coward with her head in betweenher legs and did nothing. 美國永遠不會攻擊中國。美國只會襲擊弱小國家。記得當美國偵察機被中國空軍擊落時,喬治布什說了一堆廢話直到有人將他拉到一邊並說等一下。總統先生的吹牛導致了我們不能退讓。中國拆了飛機。當中國得到他們想要的並準備送飛機回來時,美國不得不用集裝箱把它運回來。老壞的美國攻擊弱小國家像將頭埋於兩腿之間的懦夫一樣,其實什麼也沒做。 Ahh! TheSleeping Dragon awakes! Has anyone considered that China's one child policy hasgiven them about 25 or 30 million men, maybe more, of military age withabsolutely no marriage prospects. Couple that with the fact that unlike theWest, which looks ahead all the way to the next quarter, Chine is planningahead the next 50 years. 啊 睡覺的龍醒了!有人認為中國的獨生子女政策使2500萬到3000萬或更多的人到成年時沒有婚姻前景。事實是他不像西方,中國着眼於未來,他為下一個50年規劃。 Yes,we are still superior militarily,but they are quickly catching up.The modern day militarys are too dpendant on electronics. China has beenstealing and buying our microprocessors since the Clinton Era. Time will tell. 是的,我們仍在軍事上領先,但是他們會很快趕上來.現代軍事太依賴於電子器件。中國從克林頓時代就開始竊取和購買我們的微處理器。時間會告訴我們。 I don't want you to beafraid of China~China is a peaceful state~China is a old country with 5000-yearhistory~Also the center of the world in the history~You should adapt thecondition~We are Socialist country~but we are not the second Soviet Union~Weare just China~We do our things~Don't want to other countries interfere withdomestic affairs~if do~Then very sorry~We must safeguard our rights~ (譯者註:中國網友)我不想讓你們害怕中國~中國是一個愛好和平的國家~中國是一個古老的國家,五千年的歷史~也是作為世界中心的歷史~你們應該適應這種狀況~我們是社會主義國家~但我們不是蘇聯~我們只是中國~我們做事情~不想其他國家干涉內政~如果必須~很抱歉我們必須維護我們的權利~ ~ Thank godsomeone realize that China has major problems coming up. I have been statingthe obvious... China will have many more problems such as population and cars.How and where do you replace new products of 1.3 billion populations everyyear? Imagine every ten years replacing 1 billion cars. 感謝上帝,有人意識到中國的主要問題了。我已明顯的說明…中國將有更多的問題,如人口和汽車。如何和在哪裡生產13億人口的產品,想象每十年更換1000000000輛汽車。 I think I havesuspected correctly in the past that the Chinese military build-up in recentyears was in response to stem actual separatist movements inside China, not primarily against the U.S.and its allies. It is very interesting to learn that these air force exercisestook place in XinJiang province where the center of Muslim Uighur separatistmovements have been very actively engaged in recent years. It appears thatChina is sending a clear warning to the Muslim community not to fomentuprisings to the detriment of China's unity. China is also warning countriesnot to interfere in their internal affairs as well. 我想我過去的懷疑是正確的,中國近年來的軍事集結是回應和遏制在中國的分離主義運動,而不是美國及其盟友。這是一個很有趣的認知:演習發生在新疆,這個地方是近年來畏兀兒msl分離主義運動活躍的地區。看來,中國是msl社區發出了一個明確的警告:不要煽動暴動損害中國的統一。中國也警告其他國家不要干預他們的內政。 |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2011: | 丟死人了!戳破ARJ21“國產”支線客機 | |
| 2011: | 獨一無二的起飛方式--中國航母(有圖為 | |
| 2010: | 國軍戰史: 血戰孟良崮真實內幕 | |
| 2010: | 真實的南京保衛戰 - 戰爭史上的奇觀 | |
| 2009: | 毛澤東戰勝蔣介石根本就是一件極不容易 | |
| 2009: | 這樣論證美國的羅斯福總統是美國歷史上 | |
| 2008: | 中國當前最大的危機在哪裡? | |
| 2008: | 被毛澤東江青賞識 文革時一步登天的美 | |
| 2007: | 感覺米國大勢已去, 08年各種矛盾會總爆 | |
| 2007: | 我來談談嫦娥圖像 | |




