設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:英豪big-apple
萬維讀者網 > 高山流水 > 帖子
啟頌【聊聊歌劇】(2)抒情男高音Lyric tenor
送交者: 啟頌 2016年09月26日18:33:10 於 [高山流水] 發送悄悄話

啟頌【聊聊歌劇】(2)抒情男高音Lyric tenor

比輕型男高音leggero tenor “號”大一點兒的是抒情男高音lyric tenor。抒情男高音和輕型男高音相比,聲音較為柔和,聽起來力量也稍大一點。有的朋友總覺得抒情是個褒義詞,因此有的時候會對抒情男高音這個詞的真正含義有誤解而誤用這個詞來夸聽起來挺抒情的歌手:“你是個抒情男高音。”而實際上,抒情男高音只是聲音分類的一種特定的聲音而已。一位男高音可能唱得並不抒情,甚至由於沒有訓練而沒有高音,但他生理上依然是一位抒情男高音。而另一位可能唱得很抒情,但是卻不是抒情男高音。
 
我們來聽一下上個世紀最偉大的男高音之一,著名的抒情男高音斯苔方諾Di Stefano演唱的威爾第名作《茶花女》La Traviata中一段宣敘調加詠嘆調《Lunge da lei ... De'miei bollenti spiriti》(沒有她我就沒有快樂 … 我的心情激盪)。這是第二幕一開幕就唱的一段。這段寫的是茶花女薇奧列塔為了阿爾弗萊德,捨棄了燈紅酒綠的生活,和他開始了在巴黎郊外別墅里的樸實生活。而阿爾弗萊德一開幕就為此大為感嘆生活的美好和薇奧列塔為此作出的犧牲。

我們這裡先大致說一下什麼是宣敘調和詠嘆調,以後有機會再詳細介紹這些名詞。宣敘調類似於京劇里的韻白,介乎於說和唱之間,是帶有旋律和節奏的台詞。

詠嘆調叫做aria,就是英語的air。有意思的是,古文裡,詩經風雅頌中的“風”用詞與之類似,遙相呼應。詠嘆調就是劇中人大段的獨白,用來抒發感情的。

歌劇中的歌曲,絕大部分是用第一句歌詞作為指代這首歌的歌名。但是大家要注意,這和創作歌劇通常用總結出來的中心思想作為歌名是很不一樣的。千萬不要僅僅根據第一句歌詞是什麼就盲目判斷歌詞的總體內容和情感。

https://www.youtube.com/watch?v=Qn1pek6n7RQ

―――――――――――――――――― 
這是意大利語歌詞
Lunge da lei per me non v'ha diletto!
Volaron già tre lune
Dacché la mia Violetta
Agi per me lasciò, dovizie, onori,
E le pompose feste
Ove, agli omaggi avvezza,
Vedea schiavo ciascun di sua bellezza
Ed or contenta in questi ameni luoghi
Tutto scorda per me. Qui presso a lei
Io rinascer mi sento,
E dal soffio d'amor rigenerato
Scordo ne' gaudii suoi tutto il passato.

De' miei bollenti spiriti
Il giovanile ardore
Ella temprò col placido
Sorriso dell'amore!
Dal dì che disse: vivere
Io voglio a te fedel,
Dell'universo immemore
Io vivo quasi in ciel.
 
這是我大致的翻譯:
要是沒有她,我的生活就沒有了樂趣! 已經三個月了,在那之前薇奧列塔放棄了她輕鬆奢華的生活,放棄了她的逢場作戲和靡費的晚宴。在那裡,她本已經習慣了崇拜她美貌的眾人的敬意。但是在現在這個溫馨的地方她卻好像非常幸福。在這裡,她為了我,忘卻了一切。由於她在我身邊,我感覺我在重生,由於愛情的氣息而重生。我在現在的美景中忘卻了過去。

我那充滿熱情的心靈,火一樣的青春,
她用溫柔的愛的微笑感染了我。
從她告訴我“我想只對你一人忠誠的活着”的那一天起,
我就已經將世俗世界遺忘,
而像生活在天堂。

――――――――――――――
上面我們介紹了抒情男高音,現在我們把抒情男高音和上次介紹的輕型男高音做個比較,看看區別。
輕型男高音和抒情男高音相比較而言,輕型男高音更為靈巧,高音更容易,聲音也更清脆。而抒情男高音則聲音更為甜美柔和,力度稍大也就是所謂的“號”變大了。

由於作品風格、角色特點等等的要求,歌劇中有一些角色通常只會由輕型男高音演唱,比如上次我們介紹的《不要再拒絕》。有一些角色則比較模糊。比如唐尼采蒂的歌劇《軍中女郎》中的著名男高音詠嘆調《多麼快樂的一天》。其中有非常著名難唱的9個High C。這部歌劇輕型男高音和抒情男高音這兩種男高音都可以唱,而且較為偏向輕型男高音一方。這是輕型男高音Florez的版本:

https://www.youtube.com/watch?v=3aS6M8j3pvQ

這是抒情男高音帕瓦羅蒂Pavarotti的版本。可以聽聽,看看有什麼聲音上的不同:

https://www.youtube.com/watch?v=qL1Dp5tY3U0

  
再比如另一部唐尼采蒂的歌劇《愛之甘醇》中的詠嘆調《偷灑一滴淚》。我們前面提到過,因為歌劇裡面大部分的歌都用第一句歌詞指代,因此不要被所謂的“歌名”迷惑。這首歌被稱作《偷灑一滴淚》Una furtiva lagrima, 其中una是“一”,furtiva和英語裡的furtive同源,就是偷偷的意思,lagrima是眼淚。聽者很容易就望文生義,以為是一首悲傷的歌。其實這是主人公見到暗戀的女孩在很多女孩圍繞自己調情後很悲傷(一滴偷偷流出的眼淚指的就是女主人公的眼淚,而不是自己的),自己很感動,從而暗自欣喜的一首歌,和悲傷無關。這部歌劇也是兩種男高音都唱,但是相反地較為偏向抒情男高音,還是先聽聽Leggero tenor的版本(由Florez演唱):

https://www.youtube.com/watch?v=Qdje7ui4Bik
 
然後再來比較一下Lyric Tenor(Pavarotti演唱的)的版本:

https://www.youtube.com/watch?v=2J7JM0tGgRY


――――――――――――――――――
舊帖:
【聊聊歌劇】(1) 輕型男高音leggero tenor 

http://bbs.creaders.net/music/bbsviewer.php?trd_id=1176200


0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2015: 【月圓花好】老地雷原創《網絡俱樂部之
2015: 洛歌:《難忘的邊防線--南疆一行》之
2014: 【秋情月韻】- 風兒:《乘風乘月乘憂去
2014: 周末推薦《原點》by西單女孩(聽聽唱得
2013: 【秋情·草原】碗叮噹:《美麗的草原我
2013: 【秋情·草原】娜佳自重唱《瑤山夜歌》
2012: 【秋頌】【駿馬奔馳保邊疆】-九歌
2012: 【秋頌】鄉間小路 -雨霽初虹 下里巴人
2011: 《中國西部》- 夢鴿兒/中國狼
2011: 原創[耆英會之歌]