無墨:法語歌《Je m’appelle Hélène》 |
送交者: 無墨 2005年07月08日18:41:25 於 [高山流水] 發送悄悄話 |
下載地址:http://home.is.ac.cn/personalweb/hubing/hobbies/frenchsongs/helene%20-je%20m'app%20elle.mp3 我很喜歡這歌的一個重要原因是我女兒叫ELAINE,法語發音很近。 法國人對藝術的期許,是舉世有目共睹的,尤其是法語流行歌曲第一代言人Hélène 「伊蓮」清純健康的外型,低沈浪漫的嗓音,不僅風靡了 整個歐洲大陸,從巴黎到東京,從台灣、香港到中國,也瀰漫在一股「伊蓮」旋風裡。“伊蓮”是法國音樂界 近25年來炙手可熱的代名詞,法語歌曲代言者。她低沈浪漫的嗓音配合法文的咬字嚼音,體驗超乎想像的音樂 美感。 她在法國當地的地位,如同我們聽見“鄧麗君”般,其歌詞中帶有法式生活哲學以及民謠式曲風營造出歌曲的耐聽。 法語歌曲《Je m’appelle Hélène》
歌詞: Hélène, je m'appelle Hélène伊蓮娜,我叫伊蓮娜 je suis une fille我是一個女孩 comme les autres就像其他女孩一樣 Hélène伊蓮娜 j'ai mes joies, mes peines我有我的歡樂和痛苦 elles font ma vie這就是我的生活 comme la votre就像您的一樣 je voudrais trouver l'amour我在找尋我的愛情 simplement trouver l'amour只不過是想找到愛情 Hélène, je m'appelle Hélène伊蓮娜,我叫伊蓮娜 je suis une fille我是一個女孩 comme les autres就像其他女孩一樣 Hélène伊蓮娜 si mes nuits sont pleines 如果每夜 de reves de poemes都能有詩歌和美夢相伴 je n'ai rien d'autres我會別無所求 je voudrais trouver l'amour我在找尋我的愛情 simplement trouver l'amour只不過是想找到愛情 Et même Si j'ai ma photo Dans tous les journaux Chaque semaine就算是每周的報紙上都有我的照片 Personne Ne m'attend le soir(可是)夜裡卻沒有人在等我 Quand je rentre tard當我晚歸的時候 Personne ne fait battre mon coeur沒有人能夠讓我有心跳的感覺 Lorsque s'eteignent les projecteurs當舞台上的燈光熄滅 Hélène, je m'appelle Hélène伊蓮娜,我叫伊蓮娜 je suis une fille我是一個女孩 comme les autres就像其他女孩一樣 je voudrais trouver l'amour我在找尋我的愛情 simplement trouver l'amour只不過是想找到愛情 Et même quand à la télévous me regardez就算你們在電視上看到的我 sourire et chanter 歡歌笑語 personne ne m'attends le soir(可是)夜裡卻沒有人在等我 quand je rentre tard當我晚歸的時候 personne ne fait battre mon coeur沒有人能夠讓我有心跳的感覺 lorsque s'éteignent les projecteurs當舞台上的燈光熄滅 Hélène, je m'appelle Hélène伊蓮娜,我叫伊蓮娜 je suis une fille我是一個女孩 comme les autres就像其他女孩一樣 Hélène 伊蓮娜 Et toutes mes peines trouveront l'oubli Un jour ou l'autre總有一天,我會忘卻所有的傷痛 quand je trouverais l'amour什麼時候我才能找到我的愛情…… quand je trouverais l'amour quand je trouverais l'amour quand je trouverais l'amour |
|
|
|
實用資訊 | |