設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:江毅郝就唱
萬維讀者網 > 高山流水 > 帖子
文思原譯原唱: 美國傳統民歌Kumbaya 《歸來呀》
送交者: 文思 2020年08月14日13:42:32 於 [高山流水] 發送悄悄話


文思原譯原唱
美國傳統民歌Kumbaya 意指Come by here,來這兒,源於1920年代,感謝上帝對困境中人們的關愛。

《歸來呀》
歸來呀我的愛,歸來呀。
....
哦,愛歸來呀!
...
有人哭泣愛,歸來呀。
...
有人歌唱愛,歸來呀。

有人祈禱愛,歸來呀。
...

Kumbaya my Lord, kumbaya
Kumbaya my Lord, kumbaya
Kumbaya my Lord, kumbaya
Oh Lord, kumbaya
Someone's singing Lord, kumbaya
Someone's singing Lord, kumbaya
Someone's singing Lord, kumbaya
Someone's crying, Lord, kumbaya
Someone's crying, Lord, kumbaya
Someone's crying, Lord, kumbaya
Oh Lord, kumbaya
Someone's praying, Lord, kumbaya
Someone's praying, Lord, kumbaya
Someone's praying, Lord, kumbaya
Oh Lord, kumbaya


0%(0)
  這首沒聽過,好演繹,大把鮮花!!!:)  /無內容 - 月亮花花 08/14/20 (85)
  口琴的音色太美啦!歌聲也動人!好演繹!  /無內容 - 百靈鳥688 08/14/20 (80)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制