到歌劇院的人一般來講有兩種, 聽歌劇的或看歌劇的. 用俗話說就是聽門道的或看熱鬧的. 對看熱鬧的人來說, 歌劇的確比音樂會熱鬧多了. 所以如果你說你要去看歌劇, 這不奇怪, 因為歌劇是有熱鬧可看的. 但是如果你說你要去看音樂會, 這聽起來有點兒怪, 因為音樂會的熱鬧非常單調, 沒什麼可看的. 就拿一個通常的,演奏員較多的交響音樂會來說, 那點兒熱鬧的動靜也就是大約三分之二的演奏員總是上下或左右的揮動着他們的弓子在長短不一的弦上運動着, 大約三分之一的演奏員總是往不同類形的洞洞裡吹着氣, 另有少數幾個人偶爾敲一下這裡敲一下那裡, 還有一個站在最前面的人不停的揮動着兩隻手. 對看熱鬧的人來說, 這種新鮮勁兒也就兩三分鐘就過去了. 以後的一個多小時或兩小時對僅僅想去音樂會看熱鬧的人來說簡直就是一種折磨. 相比之下歌劇就有很多熱鬧可看, 有不同的人物角色, 不同的燈光道具與場景等等, 最重要的是有一個故事線索慣穿着整個歌劇.
對看歌劇的人來說, 歌劇<<秦始皇>>的確有很多東西可看, 如絢麗多彩的服裝, 變化多端引人入勝的場景道具, 奇異的樂隊組合等等. 歌劇<<秦始皇>>的這些東西對僅僅只是想看歌劇的人來說確實是足夠優秀了. 但是對聽歌劇的人來說, 這些都是第二位的, 詠嘆調才是第一位的. 如果沒有好的, 動人的詠嘆調, 第二位的東西再好再新奇也不能讓想聽歌劇的人覺得的享受到了歌劇. 一部新歌劇只有詠嘆調成功了才能真正得到成功. 否則很難留傳下去. 作為藝術界的一個大型演出活動, 歌劇<<秦始皇>>的演出應該說是非常的成功. 但它還不是一個成功的, 能讓聽歌劇的人們還想再去聽的歌劇, 原因很簡單, 它缺少那種最誘惑聽歌劇的人的那種詠嘆調.