Bette Midler 演唱的 《The Glory of Love>
馬上就要是情人節了。年輕的時候,隨波逐流,雖窮也浪漫着。買了幾次鮮花送給太太。每年她的生日帶她出去慶祝。回首過去,曾有山盟海誓,熱烈的情愛。心理上覺得自己這對才是不慕神不慕仙的天作之合。當時,無數次拉着禿太的手,撫摸着她的秀髮,把纖細的她抱在懷裡,心裡發誓要永遠對她好,陪伴她走完這一生。一個好字就代表了一切。 轉眼間,我們就告別了年輕時光,步入後中年的光景了。 今年這情人節忽然有些興趣索然,無論如何高興不起來了。歲月如飛,光陰似箭。除去生活的瑣事,孩子的騷擾,似乎,中年夫妻生活中少些什麼。不用問,沒有了年輕時的如漆似膠卿卿我我。維繫夫妻的竟是孩子,家庭,責任。夫妻間似乎親情多於愛情,平淡多於浪漫。雖說早就知道中年夫妻的狀況大抵如此,總有種不甘心的怨情。也許,心理上還沒有調正過來,適應後中年夫妻的境地。 忽然想到,有隻美國創作歌曲,我非常喜歡,聽了有二十年了。這首歌的境界宛如就是說的中年夫妻的愛情感覺。 不清楚原曲是誰作的。是我最欣賞的Bette Midler演唱的。 這首歌曲調平緩親切,言詞樸實無華。旋律也是少有的淡泊流暢,沒有任何讓人激動的地方。今天聽來,尤其感觸良多。 這幾天一直在聽這首歌。心裡感覺好多了。 可能這首歌不適合於熱戀的青年情侶。我早年時候也不會聽這種“安靜”的歌曲。現在,聽着它,覺得好像是給我們這麼多年的夫妻生活作個總結升華。 聽着聽着,心情就安靜下來。隨着那悠揚淡定的旋律融入冬日的晴空。 中年夫妻過情人節,不只是回憶年輕時的美好時光。更多的是要更新夫妻感情的內容。愛情,親情並重。務實,浪漫兼顧。這麼多年的共同奮鬥,現在正是採摘果實的時候。是啊,孩子們長大了,總將各奔前程。留下還不老的中年夫妻,該是重新安排今後的生活了。 值此情人節的前夜,放上這首歌,送給我那曾經的情人,愛人,二十年的伴侶,我孩子們的母親。 願她知道她還是我心底的情人,我的最愛。感謝她這麼多年的犧牲貢獻。希望,我們能克服困難,攜手走到人生的盡頭。雖然不知道能否如願,也算是我在今夜對上天的祈禱。 The Glory of Love 《愛的榮耀》 Bette Midler from 《Beaches》 "This is a song I've been singing for a long time. It's like an old friend. But, you know, I think it, it's only recently that I discovered what it's really about." 旁白: 這首歌,我演唱了很長時間,就像老朋友了。但是,我最近才真正發現了它的意義。 You've got to give a little, take a little, 你要付出些,得到些。 and let your poor heart break a little. 別讓你的心太累。 That's the story of, that's the glory of love.那就是愛的故事,愛的榮耀。 You've got to laugh a little, cry a little, 你會哭哭笑笑, until the clouds roll by a little. 讓烏雲過去。 That's the story of, that's the glory of love.那就是愛的歷程,愛的榮耀。 As long as there's the two of us, 只要這世上有你我, we've got the world and all it's charms. 我們就有世上一切。 And when the world is through with us, 當我們走到世界的盡頭, we've got each other's arms. 我們早就手挽手。 You've got to win a little, lose a little, 你贏得些,失去些。 yes, and always have the blues a little. 總有不如意的時候。 That's the story of, that's the glory of love. 那就是愛的故事,愛的榮耀。 That's the story of, that's the glory of 那就是愛的故事,愛的永恆。
馬上就要是情人節了。年輕的時候,隨波逐流,雖窮也浪漫着。買了幾次鮮花送給太太。每年她的生日帶她出去慶祝。回首過去,曾有山盟海誓,熱烈的情愛。心理上覺得自己這對才是不慕神不慕仙的天作之合。當時,無數次拉着禿太的手,撫摸着她的秀髮,把纖細的她抱在懷裡,心裡發誓要永遠對她好,陪伴她走完這一生。一個好字就代表了一切。
轉眼間,我們就告別了年輕時光,步入後中年的光景了。
今年這情人節忽然有些興趣索然,無論如何高興不起來了。歲月如飛,光陰似箭。除去生活的瑣事,孩子的騷擾,似乎,中年夫妻生活中少些什麼。不用問,沒有了年輕時的如漆似膠卿卿我我。維繫夫妻的竟是孩子,家庭,責任。夫妻間似乎親情多於愛情,平淡多於浪漫。雖說早就知道中年夫妻的狀況大抵如此,總有種不甘心的怨情。也許,心理上還沒有調正過來,適應後中年夫妻的境地。
忽然想到,有隻美國創作歌曲,我非常喜歡,聽了有二十年了。這首歌的境界宛如就是說的中年夫妻的愛情感覺。 不清楚原曲是誰作的。是我最欣賞的Bette Midler演唱的。 這首歌曲調平緩親切,言詞樸實無華。旋律也是少有的淡泊流暢,沒有任何讓人激動的地方。今天聽來,尤其感觸良多。 這幾天一直在聽這首歌。心裡感覺好多了。
可能這首歌不適合於熱戀的青年情侶。我早年時候也不會聽這種“安靜”的歌曲。現在,聽着它,覺得好像是給我們這麼多年的夫妻生活作個總結升華。 聽着聽着,心情就安靜下來。隨着那悠揚淡定的旋律融入冬日的晴空。
中年夫妻過情人節,不只是回憶年輕時的美好時光。更多的是要更新夫妻感情的內容。愛情,親情並重。務實,浪漫兼顧。這麼多年的共同奮鬥,現在正是採摘果實的時候。是啊,孩子們長大了,總將各奔前程。留下還不老的中年夫妻,該是重新安排今後的生活了。
值此情人節的前夜,放上這首歌,送給我那曾經的情人,愛人,二十年的伴侶,我孩子們的母親。 願她知道她還是我心底的情人,我的最愛。感謝她這麼多年的犧牲貢獻。希望,我們能克服困難,攜手走到人生的盡頭。雖然不知道能否如願,也算是我在今夜對上天的祈禱。
The Glory of Love 《愛的榮耀》 Bette Midler from 《Beaches》
"This is a song I've been singing for a long time. It's like an old friend. But, you know, I think it, it's only recently that I discovered what it's really about."
旁白: 這首歌,我演唱了很長時間,就像老朋友了。但是,我最近才真正發現了它的意義。
You've got to give a little, take a little, 你要付出些,得到些。 and let your poor heart break a little. 別讓你的心太累。 That's the story of, that's the glory of love.那就是愛的故事,愛的榮耀。
You've got to laugh a little, cry a little, 你會哭哭笑笑, until the clouds roll by a little. 讓烏雲過去。 That's the story of, that's the glory of love.那就是愛的歷程,愛的榮耀。
As long as there's the two of us, 只要這世上有你我, we've got the world and all it's charms. 我們就有世上一切。 And when the world is through with us, 當我們走到世界的盡頭, we've got each other's arms. 我們早就手挽手。
You've got to win a little, lose a little, 你贏得些,失去些。 yes, and always have the blues a little. 總有不如意的時候。 That's the story of, that's the glory of love. 那就是愛的故事,愛的榮耀。 That's the story of, that's the glory of 那就是愛的故事,愛的永恆。