設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:英豪big-apple
萬維讀者網 > 高山流水 > 帖子
\"遙遠的桑塔露琪亞\"-----介紹那坡里名曲
送交者: 老禿筆 2007年02月21日22:20:35 於 [高山流水] 發送悄悄話


遙遠的桑塔盧西亞-Santa Lucia Lutana  
Borcelli 演唱



古今中外,無數的人們或因自然災害或因社會環境而離鄉背井前往陌生的地方。 滿懷希望去尋找財富,開始新的生活。不論原因如何,不論被迫還是自願,大多數人們在離開自己的家鄉時,都會有戀戀不捨的離鄉之情。有些淒涼地踏上路途,奔向遙遠的地方。而到了目地後,因為陌生環境,謀生不易而產生的孤獨又會加重思鄉情感。

國民黨元老于右任1949年流亡到台灣。 1962年中,在其去世之前寫一首詩:葬我於高山上兮,望我大陸。大陸不可見兮,只有痛哭。葬我於高山之上兮,望我故鄉。故鄉不可見兮,永遠不望(忘)。天蒼蒼,野茫茫,山之上,國有殤。” 其鄉思之苦,溢於言表,成為千古絕唱。 每讀到這首詩,一股同情之心油然而生。相比於我自己自願留在美洲大陸,於老先生欲歸故土而不可得,其葉落歸根的拳拳苦心尤其令人敬佩。

上世紀初前後,意大利南部的那坡里地區有許多人滿懷期望離開故鄉奔赴新大陸,尋找傳說中的機會和財富。 這些人都是自願離開的。饒是如此,許多人在乘船離開美麗的那坡裏海岸時,還是痛哭流涕,依依不捨這片土地和留在那裡的親人。許多那坡里人到了紐約後,群居在小意大利,還是說家鄉話,關懷着家鄉。這情景,和我們中國人的各地同鄉會館大同小異。出門在外,遇到老鄉分外親。所謂“老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪“這境地,中外人民都一個樣。

那坡里地區的民風有個歌唱傳統。美麗的海灣造就了很多出眾的民間歌曲作者。“我的太陽,“負心人,” 這些後來聞名於世,代表意大利的歌曲,都出自那坡里作者之手。  1919年,E.A Mario 譜寫了這首“遙遠的桑塔盧西亞。”

這首歌曲描述了離開家鄉移民者的感觸。那些人,手裡只有不多的行李,紙盒子,明知此行一去不復返,還是在離開的輪船上回望着那坡裏海灣,望着自己的家鄉。不過,他們不是哭叫發泄離別的痛苦,而是用輕柔悠揚和緩的歌聲委婉地表達了自己的戀鄉之情。這些那坡里人,為了一個新的前程,走,也走得這樣瀟灑,這樣溫情大氣。用歌聲告別故老鄉親,生於斯長於斯的土地。今天,那坡里的海灣上空,似乎還迴蕩着當年離鄉者們的歌聲。這首歌已經成為那個地區,那個城市,甚至意大利的化身。取得了世界的名譽。它被翻譯成多國語言,廣為各國專業和愛好音樂人士演唱,

早年,當我離開北京的時候,內心裡也有種躁動的情緒。我曾經有很強的預感,大概我不會在短期內回來。在走之前,特意和幾個我認為生命中最重要的人告別。其中,就包括一位年輕時暗慕的女性朋友。走前還特別想見一位中學同學,但時間緊迫,不及告別。一別至今不能再見,讓我耿耿於懷,遺憾在心。當若干年後,我重返北京時,有種“物是人非“的淒涼感覺籠罩着我的心。北京變化很大,可還是那樣大氣,榮辱不驚,任憑社會變遷,一如過眼煙雲。

這首歌曲由盲人歌手Borcelli演唱。歌曲富有歌詠特點,全曲平緩悠揚,不緊不慢。歌者輕柔地訴說着內心的感受。大樂隊也只伴隨這歌聲如回聲般的烘托。沒有激烈的訴說,沒有激烈的曲調變化,旋律也簡單宜唱。最後,一個挑高的假聲結束了全曲。Borcelli的聲音很適合這首樂曲,他的情感掌握也很有分寸。這首由他來唱,也算好人選了。

聽完這首曲子,心裡感到安靜豁達。

我們都是這世界的過客。百年人世,片刻煙雲而已。還有什麼想不開的事情,解不開的恩怨,非要在哪個地方留戀?

嘿嘿,反正我是想通了。
   

SANTA LUCIA FAR AWAY


The ships are leaving   航船揚帆
For lands far away. 向遠方的大陸
They sing on board and are Neapolitan. 歌聲悠揚
They sing while in the sunset 迴蕩伴夕陽。
the bay disappears 海灣隱去
and the moon, above the sea 孤月高懸。
lets them see 最後望一眼,
a glimpse of Naples. 那坡里斯。

Santa Lucia 桑塔露西亞
far away from you 從此遠離你。
what melancholy! 悲哀。
We circle the whole world, 我們環繞世界
we go to seek our fortunes, 尋找幸運
but when the moon rises, 月亮重升的時候,
far away from Naples 早遠離那坡里。
you cannot stay. 我只能離開。

And they play...but their hands   乘客在歌唱,
tremble on the strings. 手在顫抖。
How many memories, 多少記憶
how many memories. 多少記憶。
And my heart cannot heal 歌聲難痊癒我的心痛。
not even with those songs;
hearing those voices and that music,  聽這歌聲
It begins to cry 讓我哭涕。
because it wants to return! 我的心要回去。

Santa Lucia 桑塔露西亞
far away from you 遠離了你。
what melancholy! 悲哀。
We circle the whole world, 環繞世界,
we go to seek our fortunes, 尋找我的運氣。
but when the moon rises 當月亮再升起
far away from Naples 我遠離那坡力。  
you cannot stay. 我只能離開

Santa Lucia, yours 桑塔露西亞
is only a little sea. 你這溫柔的海。
But the longer I stay away, 離你越久
the more beautiful you are!         你越加美麗。
It is like the songs of the sirens 猶如海妖的歌聲
that is still casting its net. 我不忍離開。
My heart doesn’t want riches 財富拉不走我的心  
if it was born in Naples, 生在那坡力
it wants to die there. 也願死在此地。

Santa Lucia 桑塔盧西亞
far away from you 從此遠離你
what melancholy! 悲哀。
We circle the whole world, 走遍世界
we go to seek our fortunes, 尋找幸運。
but when the moon rises    當月亮重升,
far away from Naples 我遠離那坡里
you cannot stay. 只能離開。


原帖鏈接:http://bbs2.creaders.net/music/messages/597339.html

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2006: 原創: 思鄉的雪花 詞:藍涯灣; 曲:pa
2006: 原創歌曲思鄉的雪花 === 金磚砸出的思