非常非常喜歡的一首歌。這首由Celtic Woman 樂隊中我最喜歡的歌手Chloë Agnew (克蘿伊)以意大利語演唱的Vivaldi's Rain,是由巴洛克時代音樂家韋瓦第的著名小提琴協奏曲《四季》中的第二樂章《冬》改編而來。《冬》是《四季》中最優美的抒情樂章,它“描寫人們走在冰上滑稽的姿態,以及由爐旁眺望窗外雨景等景象”,“小提琴以撥奏模仿屋外的下雨聲,獨奏歌詠出在暖爐旁休憩的幸福模樣”,而克蘿伊天使一樣美麗的聲音,讓這首歌仿佛落在心靈深處的雨點,滋潤世上乾涸的靈魂。
找到這張圖後非常高興,和這首歌是那麼相稱。附在一旁的詩歌《雨停了》是前年去佛羅里達過聖誕節後回來寫的。在奧蘭多遇上很大的雨,披着印了米老鼠的藍色雨衣走了很久。。。做貼時想起這首詩歌,似乎也寫了一個暖冬和隱約的四季,就把它加進來了。:)
想把這首我喜歡的歌(sung by Chloë Agnew 克蘿伊)和這首小詩,送給我最敬重的三位班長--中班姐姐,一唱和子敬。無論山上有多少風風雨雨,感謝你們總在我們身旁。無論是風,是雨,是陽光,是滿山的歌聲還是暫時的安靜,高山上有你們,我心裡就一直能看見最好的風景。
祝高山上每一位朋友聖誕快樂,新年快樂!!!
Vivaldi's Rain lyrics
Signore guidami E dimmi cosa fare Ho vista l'amore della mia vita E lui ha vista me Sono confuse, lo confonde Gli voglio dire che l'amo E spero dira lo stesso
Sono passate due settimante La vita scorre veloce Il mio cuore batte forte Signore guidami e dammi pace Ti chiedo cose dire, come dirlo Nostrami come dire che l'amo Nostrami come dire che mi ama Sto pregando che dira di amarmi
[English translation:]
Lord, guide me And tell me what to do I've seen the love of my life And he has seen me I want to tell him that I love him And I hope he'll say the same
Life goes by fast My heart beats strong Lord, guide me and grant me peace I ask you what to say, how to say it Show me how to say I love him Show me how to say he loves me I'm praying that he'll say that he loves me |