[The translation here comes as a result of supporting a concert from which all proceeds are for the shipping medical equipments to 512 earthquake victims in Sichuan. I realize that this song was translated before by others; but, allow me to invent the wheel yet again, in the spirit of loving our country and folks.]
I Love You, China
A skylark soars across the blue sky
"I love you, China!"
I love you, China
I love your vibrant rice paddies in spring green
I love your fruit mountains in golden autumn
I love the classy stance of your pine trees
I love the high character of your Mei flowers
I love the sweat sugarcanes of my homeland
Nurturing my heart like mother’s milk
I love you, China
Here for you is my most beautiful song
My dear mother
My motherland
I love you, China
I love your South Sea of blue waves
I love your great North of white snow
I love your ever-expanding forests
I love all your mountains majestic
I love every small river of yours
that stream through my dreams like sweet music
I love you, China
I devote my glorious youth to you
My dear mother
My motherland
----------------
我愛你,中國
百靈鳥從藍天飛過
我愛你,中國!
我愛你,中國
我愛你,中國
我愛你春天蓬勃的秧苗
我愛你秋日金黃的碩果
我愛你青鬆氣質
我愛你紅梅品格
我愛你家鄉的甜蔗
好像乳汁滋潤着我的心窩
我愛你,中國
我愛你,中國
我要把最美的歌兒獻給你
我的母親,我的祖國!
我愛你,中國
我愛你,中國
我愛你碧波滾滾的南海
我愛你白雪飄飄的北國
我愛你森林無邊
我愛你群山塢
我愛你淙淙的小河
盪着清波從我的夢中流過
我愛你,中國
我愛你,中國
我要把美好的青春獻給你
我的母親,我的祖國!
啊,啊!
我要把美好的青春獻給你
我的母親
我的祖國!
原帖鏈接:http://bbs2.creaders.net/music/messages/980657.html