非常喜欢Stephen Foster的Jeanie with the Light Brown Hair(中译名为《金发的珍妮姑娘》又名《我梦见珍妮》). 一直找不到合适的伴奏带. 只好将一首小提琴曲升了四个key. 效果不太好了.中英文都只唱了第一段的歌词.
福斯特是美国著名的作曲家,创作了大量的优美动听的歌曲,但是,一生却十分穷困潦倒。福斯特1860-1864年只身在纽约期间,他的经济状况并未得到改善,并时常乏人照顾。1861年,和妻子分手以后,独自住在廉价供膳宿的宿舍里。生活的贫困和妻子的离去,使福斯特健康遭受极大的摧残。1864年1月13日,他因连日持续高烧不退而无法起床,没在人照顾的情况下,由于身体衰弱,在早晨他突然跌倒在脸盆(或水缸)上,割破了头颈,住进医院没几天就去世了。死时才37岁,当时身上只有美金38分钱。在发生这意外事故的前几天,他还写了《她是我的一切》、《坐在我自己的房门口》、《美丽的梦中人》等歌曲。
1854年,斯蒂芬.福斯特(Stephen Collins Foster,1826-1864)创作了《金发的珍妮》又名《我梦见珍妮》。这首歌的旋律轻快中带着忧郁,流露着期盼和无奈,福斯特可能想传达其当初追求少女时期的珍妮时的心情以及写这首歌时对已为其妻子的珍妮的爱慕,加上那时其在创作上已渐遇瓶颈,而把内心的忧郁也写入了,因而完成了如此动人的旋律,或许因为这样独特的意境,大部分的现今美国民谣演出者几乎偏好以演奏的方式来诠释这首歌曲,当以小提琴或手风琴演奏时,那愉悦中带着忧郁的琴声往往会轻轻出动听者的心灵。
金发的珍妮姑娘(Jeanie with the Light Brown Hair by Stephen Foster.)
我梦见珍妮一头棕色头发
象一朵烟云在峡谷里飘荡
潺潺的流水映照她的身影
就象野菊花在水面轻轻荡漾
她那动人的歌声是这样流畅
石头小鸟也和她一起欢唱
我梦见珍妮一头棕色头发
就象烟云在那峡谷里飘荡
I dream of Jeanie with the light brown hair,
Borne like a vapor on the summer air;
I see her tripping where the bright streams play,
Happy as the daisies that dance on her way.
Many were the wild notes her merry voice would pour,
Many were the blithe birds that warbled them o'er:
I sigh for Jeanie with the light brown hair,
Floating, like a vapor, on the soft summer air.