設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
萬維讀者網 > 天下論壇 > 帖子 版主:納川
致摩訶君——不顯示的跟帖
送交者: 阿鼻地獄 2019年11月11日10:19:25 於 [天下論壇] 發送悄悄話

                                                  致摩訶君——不顯示的跟帖

        昨晚在阿牛大作下看到摩訶君與傑克談論“垃圾”兩字的讀音問題。我班門弄斧,附了一帖。不想,發了多次,均不顯示;今天,只能換個地方發給您。

        我小時候,“垃圾”都稱“le se(第四聲)”。後來,曾經查過老《辭海》(民國時期出版)、台灣出版的42卷大本《中文大辭典》以及《康熙字典》、清初的《淵鑒類涵》和稍後的《駢字類編》等,都注音“le se”(過去都用反切,現在都標音符)。大概紅朝以後,“秀才”多了,多念旁邊字,便稱“la ji(第一聲)”;後來,便約定俗成,都叫“la ji”。像這樣的例子還不是個別的。如現在都說“葉(ye  第四聲)公好龍”,其實,本來是“葉(she 第二聲)公好龍”;再如聃(dan 第一聲),現在許多人都讀冉(ran),包括有些研究文學的專家。我曾查遍了上述工具書,沒有讀“冉(ran)”的。(您說得對:按古音,讀le se,現在歸第四聲,是“仄聲”;按如今的普通話 ,讀la ji,屬“平聲”。)對不起,唐突了!


0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
抗癌明星組合 多年口碑保證!天然植物萃取 有效對抗癌細胞
中老年補鈣必備,2星期消除夜間抽筋、腰背疼痛,防治骨質疏鬆立竿見影
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖