設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:納川
萬維讀者網 > 天下論壇 > 帖子
每個人的命都貴
送交者: gugeren 2020年06月07日14:15:15 於 [天下論壇] 發送悄悄話

每個人命都貴


【按】

“人人平等”這個概念,是灌輸入每個美國人的日常生活和一生的。


但是有些美籍大陸華人,或是由於沒有認真學習過《美國獨立宣言》和《美國憲法第14修正案》,或是在美國公民入籍考試時移民官沒有問到這個問題,或是由於年齡大了,把這個“人人平等”的概念忘到爪窪國去了。


因此,值得我們再重新看一下這2個著名的關於人權方面的經典文件。


如果不是美國公民,對以下2個文件可以完全忽略;畢竟這2個文件是針對美國人制定的。


==

美國獨立宣言 - 前言,1776 【中文譯文】:

我們認為下面這些真理是不證自明的:人人生而平等,造物主賦予他們若干不可剝奪的權利,其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利。


【英文原文】

United States Declaration of Independence - Preamble 【1776】

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.


==

美利堅合眾國憲法第十四條修正案 【1868】

第一款

所有在合眾國出生或歸化合眾國並受其管轄的人,都是合眾國的和他們居住州的公民。任何一州,都不得制定或實施限制合眾國公民的特權或豁免權的法律;不經正當法律程序,不得剝奪任何人的生命、自由或財產;在州管轄範圍內,也不得拒絕給予任何人以平等法律保護。


【英文原文】

Fourteenth Amendment to the United States Constitution 【1868】

Section 1.

All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the State wherein they reside. No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States; nor shall any State deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any person within its jurisdiction the equal protection of the laws.


==

資料來源:

United States Declaration of Independence

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Declaration_of_Independence


Fourteenth Amendment to the United States Constitution

https://en.wikipedia.org/wiki/Fourteenth_Amendment_to_the_United_States_Constitution


0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制