设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:纳川
万维读者网 > 天下论坛 > 帖子
每个人的命都贵
送交者: gugeren 2020年06月07日14:15:15 于 [天下论坛] 发送悄悄话

每个人命都贵


【按】

“人人平等”这个概念,是灌输入每个美国人的日常生活和一生的。


但是有些美籍大陆华人,或是由于没有认真学习过《美国独立宣言》和《美国宪法第14修正案》,或是在美国公民入籍考试时移民官没有问到这个问题,或是由于年龄大了,把这个“人人平等”的概念忘到爪洼国去了。


因此,值得我们再重新看一下这2个著名的关于人权方面的经典文件。


如果不是美国公民,对以下2个文件可以完全忽略;毕竟这2个文件是针对美国人制定的。


==

美国独立宣言 - 前言,1776 【中文译文】:

我们认为下面这些真理是不证自明的:人人生而平等,造物主赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。


【英文原文】

United States Declaration of Independence - Preamble 【1776】

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.


==

美利坚合众国宪法第十四条修正案 【1868】

第一款

所有在合众国出生或归化合众国并受其管辖的人,都是合众国的和他们居住州的公民。任何一州,都不得制定或实施限制合众国公民的特权或豁免权的法律;不经正当法律程序,不得剥夺任何人的生命、自由或财产;在州管辖范围内,也不得拒绝给予任何人以平等法律保护。


【英文原文】

Fourteenth Amendment to the United States Constitution 【1868】

Section 1.

All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the State wherein they reside. No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States; nor shall any State deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any person within its jurisdiction the equal protection of the laws.


==

资料来源:

United States Declaration of Independence

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Declaration_of_Independence


Fourteenth Amendment to the United States Constitution

https://en.wikipedia.org/wiki/Fourteenth_Amendment_to_the_United_States_Constitution


0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制