| 這裡好像存在語法問題 |
| 送交者: 顧曉軍53 2021年12月03日05:42:39 於 [天下論壇] 發送悄悄話 |
|
這裡好像存在語法問題
——隨筆·四千六百一十
剛看到「江蘇省委原副書記張敬華落馬」的消息。我搜索了下,也有稱「江蘇省委前副書記張敬華落馬」的。我忽覺得:這句話里,好像存在語法問題。 今天,是2021-12-2;而報道,說的是「12月1日傍晚8時許,中央紀委國家監委網站發布消息稱,江蘇省委原副書記張敬華涉嫌嚴重違紀違法,目前正接受中央紀委國家監委紀律審查和監察調查」。也就是說,張敬華落馬,是現在時。而既然是現在時,則不能說是「原副書記」或「前副書記」,是不是這樣的? 一般,於落馬對象,有這樣些步驟:第一,是撤銷職務或開除之類;而後,才是批捕及法辦之類。我以為:在報道撤銷職務或開除之類的消息時,都存在可用可不用「原」或「前」的;更何況,這是在剛落馬、還沒有來得及撤銷職務或開除之類之時呢? 我個人以為,諸如在報道中說「原副書記」或「前副書記」之類的情況,就只能用在撤銷職務或開除之類之後;比如,在報道已撤銷職務或已開除之類之後的「原副書記」或「前副書記」某某某、現批捕或現法辦之時……這樣,才算合理。 中華文化,豐富多彩、源遠流長。我說的,也不一定對;提出來,與大家一起探討。還望語法等功底好的朋友,不吝賜教。
顧曉軍 2021-12-2 南京
|
|
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2020: | Let We The People COUNT | |
| 2020: | 田雲| 川普要根除舞弊 捍衛自由權利 民 | |
| 2019: | 呆灣好可憐! | |
| 2019: | 中國五千年髒話史! | |
| 2018: | 長嘆鼎堂無骨,林彪無膽。 | |
| 2018: | 追尋滅門真兇-紀念林彪誕辰111周年 | |
| 2017: | 皇帝——中國災難的根源 | |
| 2017: | 瑞典資本家和社會福祉 | |
| 2016: | 無惡不作的中共土改 (圖) | |
| 2016: | 菜英文電話川普中美關係從此走向深淵 | |





