| xpt:傲慢,國人才發現的新概念 |
| 送交者: xpt 2016年02月10日11:12:44 於 [天下論壇] 發送悄悄話 |
|
傲慢,國人才發現的新概念
xpt 02-10-2016 紐約 從中國大陸的春節晚會(春晚)的評論,我看到一個非常新鮮的詞彙,叫“傲慢”。 意思是中國大陸的共產政府無視人民的需求、不與時俱進,自己搞了一攤兒“春晚”節目。大紅大綠,連泥帶水,又把共黨許多年自己都不好意思拿出手的《沒有共產黨,你什麼都不是》的老調重彈了幾遍。 所以許多的中國人,包括海外有學門的,開始意識到了一個概念,叫“傲慢”。 聽完這個“傲慢”,我不禁莞爾——傲慢這個詞其實並不是中國人自己用的,而是泊來貨! 中國人壓根而就不知道什麼是“傲慢”, 幾千年的文明史里都沒有這個字兒。 傲慢的英文arrogance。意思是自高自大,沒有禮貌的炫耀。 但春晚從任何一個個角度都談不上“arrogant”—— 首先,傲慢的成分之一是“沒有禮貌”。春晚,你愛看不看。如果是無法或強迫你看,那叫“沒有禮貌”。所以,你看了,不愛看,那是你的問題。 第二,自高自大的定義是“我比你強”。但春晚是《沒有我,就沒有你》, 這比《我比你強》要有數量級的不同:你爹不一定比你強,但他是你爹——沒他就沒你!Got it? 第三,有人抱怨春晚沒有接地氣(這個氣本身我會另行討論),沒有體會人民。但“傲慢“從來沒有定義(英文)說是一個人傲慢是因為他/她沒有徵求你的意見,或沒有體會“人民”的需求。 所以,我的結論是: 重新發現“傲慢”這個字的中國人是個nerd。 讀了太多的外文翻譯成中文的東西。 連自己的中文表達都忘了。。。 什麼“傲慢”,文鄒鄒的,像高二的女生第一次說“我愛你”。。。充滿了英格蘭的浪漫。。。 那你要問了,“那 你TMD怎麼說?“ 我叫“橫”。 嘿嘿,更粗點兒的叫 “操”。 不信?試試用我這兩個詞糟4個句子? |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2015: | 環球網評論:中國企業家犯罪報告發布 國 | |
| 2015: | 施化:江澤民干政的因果分析(上) | |
| 2014: | 世界級世紀偉人:馬克思、恩格斯、溫家 | |
| 2014: | 奧巴馬,美國及冷戰思維者啞口無言!日 | |
| 2013: | 毛澤東是為江青和張春橋等人掃平障礙.. | |
| 2013: | 香椿樹:希特勒在關鍵時刻挽救了歐洲 | |
| 2012: | “彪子”王立軍 | |
| 2012: | 繼續調查: 一個重慶人談王立軍事件 | |
| 2011: | 朝鮮日報:中國頻出吼聲 韓國該如何應 | |
| 2011: | 丟盡國格的毛澤東對基辛格說:“可以給 | |




