花蜜蜂:郭文貴念錯的成語“螳臂擋車” |
送交者: 花蜜蜂 2017年05月03日09:01:24 於 [天下論壇] 發送悄悄話 |
郭文貴出台爆料,有些人寄託了厚重的希望。希望他噴糞圖強,成為倒共英雄,蜜蜂發現,他基本的中文都是二通二通的:一個普通不過的成語“螳臂當車”,電視主持人多次糾正,他仍然毫無知覺地反覆多次念錯。 這樣的英雄,確實令那些個寄託厚望的同志們着急! 嘿嘿嘿! 萬維博主大衛的文章《 故國神遊-----令人刮目相看的中國》 蜜蜂的評論: 中國的巨大進步,海內外有目共睹。雖然現在仍然有不完善的問題,一定會逐步解決。 美國建國一百年時候,還在武力推動解放奴隸、還在屠殺印第安人、還在全國邊遠地區推動法制。現在建國兩百多年了,還時常發生種族歧視案件、社會問題也不少。 人類文明的發展,需要時間。 從半封建半殖民地的舊中國走過來,新中國建立還不到70年,假以時日,在不久的將來,社會文明、法制建設、公平正義、民主自由,中國也會做得到。 先前在海外反共丑華的一批,現在已經啞口無言了。 共產黨這麼多年,各方面都做得不錯,問題在不斷解決。國家的經濟發展、科技創新、社會的建設成就都說明“一黨獨裁”威權的走資走社混合“中國特色制度”,也有它的優勢。 哈哈哈! |
|
|
|
實用資訊 | |