| 一分鐘就能學多國語言 |
| 送交者: 小思 2021年12月11日19:08:51 於 [天下論壇] 發送悄悄話 |
|
材料取自網絡各大新聞媒體,小思翻譯,編輯和評論! 一分鐘就能學多國語言 語言驅動文化,文化驅動生活。ZT 在這個日益互聯的世界裡人們所需的所有技能中,很少有人能夠優哉游哉地掌握多種語言,哪怕除了熟練掌握母語之外的另一種語言。雖然國際商務的主要語言是英語,但學習另一種語言不僅有助於理解新的思維方式,還可以增強你對他人的同理心和解決分歧的能力。 大多數歐洲人講不止一種語言。在經常被提及的中國 3 億英語學習者中,約有 1000 萬人會說英語和用英語交談。英語熟練程度越來越與經濟、社會和教育成功聯繫在一起。根據 2018 年的人口普查,創紀錄的 6730 萬(20%)美國居民在家中說英語以外的語言。然而,美國國際教育委員會的調查估計,美國只有 1060 萬 K-12 (3%)學生正在學習另一種語言。這種普遍的自滿情緒阻礙了在美國增加外語教育的努力。 在這裡,我用不同的語言分享幾個人生獨特的經歷,也許可以幫助大家深入了解語言和文化如何相互關聯。請注意,此討論的目的是展示語言的文化背景,而不是過度概括或刻板印象不同的文化,更不能像題目所說的掌握多種語言。 日語:Ganbaru (頑張る) Ganbaru 是我在大學開始學習日語時學習的第一階段接觸的一個單詞。這是一個無處不在的日語單詞,大致意思是在艱難時期頑強地前進。它通常被翻譯成“盡力而為”的東西,但在實踐中,它的含義遠不止於此。一個人需要“全身心地投入到一項任務中並結束這項任務”。它可能意味着堅持、堅韌和努力工作,其內涵更類似於“努力”,加油,但具有頑強的心態。這個詞在日語中具有獨特的重要性,日本文化重視完美,更重要的是,他們總是尊重、鼓勵巨大的努力。 中文:Guanxi (關係) 中文中的關係是商業文化討論中經常出現的另一個詞。雖然這個詞的直譯是“關係”,但這個詞根據上下文意義不一樣,遠不止關係一種意思。它更多地是關於用於為新業務打開大門和促進交易的網絡或聯繫,或者關於探索和利用任何聯繫來建立完成工作所需的信任。人們可能會嘗試通過相互認識來建立信任。例如,我們在美國經常使用校友網絡進行求職,而在英國屬於同一足球俱樂部可能更重要。在中國,來自同一個城鎮或地區的人可能會因為信任的原因提供即時的共同語言。關係似乎對中國的企業更重要,部分原因是法律框架或法規往往有更多的灰色區域可供解釋。雖然美國的遊說團體側重於制定有利的規章制度,但在中國如何解釋現有規章制度也同樣重要。 小思:在中國,關係可能決定一切,包括當官,學者,生意,各行各業都需要,也是成功與否的關鍵因素。其實美國也同樣重視關係,意義非同小可。 俄語: Avos (аво́сь) 雖然出差去過俄羅斯很多次,但除了簡單的一句“謝謝”、“早上好”等簡單的問候,我完全不懂俄語。我從一篇文章中看到了 авось (avos')這個詞,該文章描述了這個詞幾乎不可能翻譯,但卻在俄羅斯人的生活中發揮了關鍵作用。它描述了一個人的行為哲學或態度,即忽略可能的問題或麻煩,同時期望或希望沒有負面結果或後果。這是一種將生活視為不可預測的態度,**認為最好的辦法就是依靠運氣**。 它具有多種含義,具有強烈的情感內涵。它總是表達人們對成功的希望,即使成功的可能性很小。當它反映一種根深蒂固的文化並成為民族性格的一部分時,它是一種運氣的希望。 德語:Feierabend 德語之所以具有精確性,部分原因在於它使說話者能夠使用多個單詞的組合來形成一個術語。 Feierabend是這樣一個詞,大致是Feier(慶祝)和Abend(晚上)兩個詞的組合,一個詞描述了下班後的時間,一段閒暇和休息的時間開始了。儘管德國人通常被認為是高效和多產的工人,即亡命的工作,德國人就是一個個亡命之徒。但我與德國同事或商業夥伴的經驗是,他們對工作和生活之間的區別有更好的平衡。疫情之中和之後,隨着在家辦公的安排,工作和生活之間的界限越來越模糊,用這樣一個詞來提醒人們工作與生活的平衡是對潛在文化的有趣反映,認識到斷開工作和適當的空閒時間以充電和恢復活力的重要性。 美國語言:Gerrymandering 是我想到的一個詞,它不僅是美國發明的,也是美國當前政治環境的反映。 一方面,美國的民主制度有非常健全的制度來保證選舉制度的完整性。另一方面,政黨仍然想方設法創造公平或不公平的優勢,這是造成當前兩極分化的部分原因。床鋪讓這種兩級化達到了極致。 Gerrymandering 一詞以馬薩諸塞州州長埃爾德里奇·格里 (Eldridge Gerry) 的名字命名,他於 1812 年簽署了一項法案,該法案在波士頓地區創建了一個類似於蠑螈形狀的黨派區。 200 年後,這個過程仍然被用來在政治進程中創造黨派優勢。政治操縱在美國絕不是獨一無二的,但美國人在發明一個詞來描述這種做法方面是獨一無二的。 有一種觀點認為,語言障礙正在成為谷歌翻譯等技術的一個問題,是可以解決的問題。現實是技術可以幫助翻譯語言,但至少在可預見的未來,它仍然可能需要人類來提供文化背景。對於那些從世界各地讀到這篇文章的人,請分享一些您自己的語言中具有廣泛意義的獨特詞,當然還有上下文為什麼它不僅僅是一個詞,而是潛在的反映文化。 最後,讓我用暢銷書作家麗塔·梅·布朗 (Rita Mae Brown) 的一句話結束:“語言是一種文化的路線圖。它告訴你它的人來自哪裡,他們要去哪裡。” 蠑螈體形和蜥蜴相似,但體表沒有鱗。它與蛙類的蝌蚪不同(儘管相似),一生都長着一條長尾巴。 |
|
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2020: | 川普絕對不會發動政變的理由 | |
| 2020: | 最高法院判決終結川普大選法律戰 | |
| 2019: | 從中國夢、中華復興變成中國黑 | |
| 2019: | 鄧改革特色--老師教授多禽獸 | |
| 2018: | 當10月徐延軍在比利時被捕並被引渡到美 | |
| 2018: | 悼張首晟 | |
| 2017: | 中共廁所革命的初心和使命 | |
| 2017: | 低端人口論推翻中共打敗老蔣的理念 | |
| 2016: | 川普:不想讓中共對我發號施令 | |
| 2016: | 小習只要向美國靠攏,不管明的暗的 都 | |




