| 謝盛友:中國人的痛苦迷思 |
| 送交者: 謝盛友文集 2011年07月04日14:32:42 於 [天下論壇] 發送悄悄話 |
|
謝盛友:中國人的痛苦迷思 【(謝盛友/歐洲《本月刊European Chinese News》出版人)】
人格不能分裂 先讓我講一講一個小故事: 是中國人,中國的好壞,你都得接受。如果你只想讓人家認同中國的悠久歷史、你的好處,你的優點,不願意接受批評和反省,那久而久之,你的人格就會分裂。
我不知道“中國人”“華人”“國語”“華語”“中文”“漢字”,這些詞翻譯成英文,除了Chinese外,還能不能翻譯成什麼?Huaren Huayu Hanzi?我以為,這都是台灣人在台灣島內,為自己畫地為牢。 1971年,張其昀主編的《中文大辭典》就收錄漢字49888個。兩岸使用共同的漢字,不過台灣迄今仍使用繁體字,而大陸於1956年1月、1964年相繼公布《漢字簡化方案》和《簡化字總表》,通行簡化字,《新華字典》收錄繁簡體對照漢字20973個,《中華辭海》收錄繁簡漢字87019個。姑不論大陸簡化漢字做法的對錯,不管繁體字或簡體字,都是中國漢字,是世界上獨一無二的方塊文字。 一夜醒來,台灣爭論“台語文”、“中國軍”。台獨論者積極在論述中從根本處與中國脫鈎,包括種族、語言、文字的相異,企圖從歷史中尋找脫鈎的淵源,主張台語文必須以羅馬拼音書寫。 這些主張者像西門子的小吳一樣,於中國、於中國人,好的就要,不好的,不是我的。 1995年在台北時,我與呂秀蓮辯論: 民進黨的真正出路不是與中國文化脫鈎,而是必須格局放大、眼光放遠,必須有健全的中國政策。民進黨在台灣民主化中發育,有待在中國民主化中壯大。有本事,你就幫助大陸執政者一起改變中國。沒本事,也用不着割斷歷史。不論你怎樣脫鈎,在大陸沒有完成軍隊國家化之前,你割不斷那些M族導彈,也改變不了M族導彈的方向。
|
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2010: | 朕佩服左派,因為左派有信仰;朕敬仰右 | |
| 2010: | km: 我們的敵人遍天下 | |
| 2009: | 其實我是個右派 | |
| 2009: | 美國,祝你生日快樂 | |
| 2008: | 楊佳, 你是民族的英雄. | |
| 2008: | 《人民日報》社論: 世界上最民主的一票 | |
| 2006: | 趣哉,“無罪推定”竟然成了逃避罪責的 | |
| 2006: | 雷公是誰?——孫悟空——日月 | |




