設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:納川
萬維讀者網 > 天下論壇 > 帖子
信釋:失諧排吏
送交者: 信釋 2011年08月20日08:05:50 於 [天下論壇] 發送悄悄話

失諧排吏

“失諧”,按諧的原意,有兩種解釋。一是“和諧喪失”,但那有關當今當局的命脈,最好能避而不談就避而不談。我這裡主要說的是諧的第二層意思:“詼諧”,點明了就是“沒有幽默感”,而且是全民的喪感。這裡二者皆有,但絕不是追着動車人禍緊追不捨。

前面是“和諧喪失”的事實,甬溫線嚴重動車人禍,不就是“和諧號”的災難“和諧號”的喪失嗎?

緊接着的是事出鐵道部新聞發言人王勇平被鐵道部處分並開除公職,我真為王先生打抱不平。他為“和諧(號)”而來,為雙重的失諧而去。標誌的是中國的“諧”已經不復存在。

王勇平的名言:“不知你們信不信,我反正是信了”,應該是他作為鐵道部新聞發言人的最大智慧,而不是忽悠廣大人民。

他的言辭重點,不是我反正是信了”,而是“不知你們信不信”。他明明在鞭笞那些編造謊言的同志們,點明那些謊言不足以掩蓋事實真相,更不足以平民憤。但是作為一名黨員,作為一名發言人,他明白地宣示自己的“被相信”,也是一種無奈。

要不然他會用這種語法中的虛擬式?他如果真是戈培爾式的新聞檢查官,余秋雨式的喉舌,他會用斬釘截鐵的語氣說,為了避免被海外反華勢力的利用,大家應當對這種政治解釋堅定不移地接受,並且堅信無疑。

藝術中的對於這種語法中的虛擬式應用的最高典範,應該是克里斯蒂娜,足以讓人終生難以忘懷:在《尼羅河上的慘案》中,那個法國女人對事發現場的描述,正面聽無懈可擊,但反思一下又確實點明事實真相,有心人一聽就明白,而無心人,怎麼也不知就裡。

我聽王勇平的那一瞬間,我就認為他是他的身份的受累者,尤其是他的政治身份的政治受害者,替這些“體制內”的人士們覺得不值,替他們無奈。尤其是那種“虛擬式”的活法,令人悽然淚下。

如果你是一個平頭百姓,慶幸應該“胡說八道”的政府白痴的解職,你不理解政治。如果你是那個簽發解職令的鐵道部官員,你政治很明白,但你缺乏那一點點幽默感。

而作為一個中國人,在接受“和諧理論”的同時,就應該做好接受“詼諧”的心理準備。

 

0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制