没有“前设”这种宣传本身就是一种经典的虚伪,这是对圣经“古道 |
送交者: 谨守 2023月12月01日13:22:09 于 [彩虹之约] 发送悄悄话 |
回 答: 估计你把自己的意思读入别人的文字里了。读文,翻译的大忌啊。 由 weak 于 2023-11-30 22:16:36 |
”这个观念的抵挡。老N至少将巴文克作为自己读经的“前设”了,遗憾的是,他的这个巴文克前设却是在错误翻译的基础上的,因为在他的翻译体系中,巴文克与巴文克自己相抵触 |
|
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
历史上的今天:回复热帖 |
2022: | 当约书亚面临的敌军“人数多如海边的沙 | |
2021: | 圣诞的奥秘 | |
2021: | 查经分享:创世记第四十三章 | |
2019: | “不传福音我便有祸了”,是什么“祸” | |
2019: | 辛立:读经时,要把握的重要原则(ZT海 | |
2018: | 圣经: 酵 | |