設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 跟帖
《第三種存在》貳I.「相」與「想」
送交者: 問號哥 2025月07月29日20:10:26 於 [彩虹之約] 發送悄悄話
回  答: 《第三種存在》貳、平靜的湖問號哥 於 2025-07-29 20:09:25

I. 「相」與「想」


吳冠中作品,融合東方水墨與西方油畫

這幾篇文章,是希望通過三個簡明的漢字把佛法介紹給大家。上次談了「相」,這次我們說說「想」。在佛典中,有時會把「相想」兩個字放在一起。比如《楞嚴》上說「虛妄相想」,玄奘大師翻譯的《金剛經》說「不住相想」【1】。把這兩個字放在一起,代表了佛法觀察世界的一種角度。它是把世間萬物大分成兩類:一類是感官上浮現的影相,一類是頭腦中流淌的思想。這種兩分法很簡明,同時也很深刻。因為我們每個人的每一天,都是被這兩件事充滿,它們時時刻刻打擾着心靈的安寧。

早上一睜眼,撲面而來的是衣食住行的交響,一個變幻不停的「相」的世界。人說它如夢如影,如煙似戲,但它卻如此生動真實的顯現着,無從擺脫。變幻的「相」又能吹皺心水,盪起層層疊疊「想」的漣漪,又或掀起「想」的巨浪【2】。一切是非善惡,愛恨情仇,都在「想」的世界裡發生。人的內心,是比現實更加撲簌迷離的世界。現實是簡單的,人把它「想」複雜了。現實直截了當,人把它「想」擰巴了。好好的日子過不下去,痛苦了抑鬱了,都是憑空「想」出來的心病。為了減輕思想的負擔,我們有必要對「想」做一番深入的探討。

【1】《金剛經》六個版本,流通最廣的是鳩摩羅什大師的版本。鳩摩羅什多用意譯,這一句翻為「不住於相」。而玄奘大師的版本多用直譯,這一句翻為「不住相想」。梵文原本是nimitta-sa?jñā(相想)。
【2】《楞伽經》:「譬如巨海浪,斯由猛風起,洪波鼓冥壑,無有斷絕時。藏識海常住,境界風所動,種種諸識浪,騰躍而轉生」。這首偈以心為海,以相為風,以識為浪。


0%(0)
0%(0)
  《第三種存在》貳II. 六識之「想」 - 問號哥 07/29/25 (4)
    《第三種存在》貳III. 又見蘇格拉底 - 問號哥 07/29/25 (9)
      《第三種存在》貳IV. 平靜的湖 - 問號哥 07/29/25 (3)
      《第三種存在》叄IV. 笛卡爾發現「心靈」 - 問號哥 07/29/25 (10)
        這是下一章的內容,請忽略。請按標題序號閱讀 - 問號哥 07/29/25 (4)
        《第三種存在》叄V. 用「心」如鏡 - 問號哥 07/29/25 (4)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制