帖撒羅尼迦前書 - 第 1 章 第 5 節
因為我們的福音傳到你們那裡,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈,並充足的信心,正如你們知道我們在你們那裡,為你們的緣故是怎樣為人。 5. because our gospel came to you not simply with words, but also with power, with the Holy Spirit and with deep conviction. You know how we lived among you for your sake.
福音傳講出來當然是語言,話語,言語了! 但福音帶給人的不單單是言語,也是權能(大能),也是聖靈,也是信心!
哥林多後書 - 第 3 章 第 6 節
他叫我們能承當這新約的執事。不是憑着字句,乃是憑着精意。因為那字句是叫人死,精意是叫人活。(精意或作聖靈)。6. He has made us competent as ministers of a new covenant--not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
新約不在於新約的文字,而是在於新約的靈! 因為文字讓人死,那靈讓人活!
a new covenant of letter
a new covenant of Spirit
約翰福音 - 第 6 章 第 63 節
叫人活着的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話,就是靈,就是生命。
異端們,看清楚了! 福音和新約是靈,有靈性的 is spirit, of spirit, with spirit, or spiritual !!!☝️