這原本是一首兩百年前的老聖詩,若想知道原作曲作詞,請
查閱http://www.cyberhymnal.org/bio/s/c/scott_chf.htm
在十幾年前,還在奧本當學生時,時常開着收音機,聽廣播或音樂,有一天突然聽到這首歌的另一唱法,很美的唱法,我就把調子記下來,一直存記在自己心裡,因為不流行,也未能找到新調的作曲者,過去未曾在聚會中分享,今天把它分享給大家,盼你與我一樣喜愛這新調,也化為你的禱告,若喜愛,願你也存在心底。(這調子僅適用於英文歌詞,把英文歌詞(或原古詞)帶進曲裡頭,有一點技巧,希望弟兄姐妹可以掌握住。)
Open My Eyes That I May See
O-pen my eyes, (echo: O-pen my eyes)
that I may see (echo: that I may see)
Glimp-ses of truth (echo: Glimp-ses of truth)
You have for me; (echo: You have for me)
Place in my hands (echo: Place in my hands)
the won-der-ful key (echo: the won-der-ful key)
That shall unlock (echo: That shall unlock)
and set me free. (echo: and set me free)
O-pen my ears, (O-pen my ears)
that I may hear ( that I may hear)
Voices of truth (Voices of truth)
so sharp and clear; (so sharp and clear)
And while the mes-sage (And while the mes-sage)
sounds in my ear, (sounds in my ear)
Ev-ery-thing else (Ev-ery-thing else)
will dis-ap-pear. (will dis-ap-pear)
O-pen my mouth, (O-pen my mouth)
let me de-clare, ( let me de-clare)
Words of as-sur- (Words of as-sur-)
r-ance ev-ery-where; (r-ance ev-ery-where)
O-pen my heart, (O-pen my heart)
and let me pre-pare ( and let me pre-pare)
Your lov-ing kind-ness-es to share.
(original words by Clara H. Scott, alt. by Jeff Redd ,from Hymns for God's people #354)
開我的眼,使我看見
開我的眼,使我看見,神的真理為我彰顯;
求主賜我那奇妙秘鑰,使我自由解我捆鎖。
開我耳朵,使我聽見,恩主所賜真理之言;
當賜佳音蕩漾我耳中,一切虛假頓失影蹤。
開我的口,使我宣揚,真理福音傳到各方;
開啟我心充滿主的恩,將主大愛分給世人。
(中文取自教會聖詩第354首)