設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 帖子
我以前不懂的神
送交者: 網友討論 2004年02月07日12:08:02 於 [彩虹之約] 發送悄悄話

------------------------------------------------------------------------
羅七: 我以前不懂的神

詩篇
63:1 〔大衛在猶大曠野的時候、作了這詩。〕 神阿、你是我的 神、我要切切的尋求你.在乾旱疲乏無水之地、我渴想你、我的心切慕你。
63:2 我在聖所中曾如此瞻仰你、為要見你的能力、和你的榮耀。
63:3 因你的慈愛比生命更好、我的嘴唇要頌讚你。
63:4 我還活的時候要這樣稱頌你.我要奉你的名舉手。
63:5 我在床上記念你、在夜更的時候思想你、我的心就像飽足了骨髓肥油.我也要以歡樂的嘴唇讚美你。

詩篇裡面的“稱頌”,在英文裡面作“Bless”,就是祝福的意思。這對我來說是一件很奇怪的事情。記得三四年前,我前一個教會請過一個靈恩派的美國牧師,他講道的時候就講“我們要祝福神”,我聽得很反感,人哪裡有資格號稱去祝福神呢,人能有什麼可給神呢,這麼講實在是太囂張了,簡直不把神放在眼裡。最後還得了個結論,這些靈恩派的傢伙們,盡追求外面的感覺,一點也不好好讀聖經,還敢出來亂講。

最近重新思想神的這話,發現以前實在是不認識神的愛。我以前想的不錯,我們是沒有什麼可給神的,可是神也沒說他需要我們給他物質的東西啊。小孩子可以給父母什麼呢?難道不就是對父母全心的依賴和愛嗎?每天晚上我下班回家,女兒撲到我懷裡,那種對我深深的依戀是多麼打動我的心,多麼祝福我啊。神要的,不就是我們從心裡對他的愛嗎?

這實在是很奇妙的事情,因為創造萬物的神,居然會對卑微的人有如此的熱愛,同時也如此期待人的愛的回應,好讓他的心能夠得到祝福。我們平常頭腦裡面想象出來的神,實在是與他所啟示出來的太不一樣了。我們以為他就是要立下律法,賞善罰惡,讓我們在他的幫助下每天完成禱告的任務、讀經的任務、傳福音的任務、服事的任務、作見證的任務。不是這些不重要,而是他最渴望我們給他的,是我們跟他極親密的關係。而我們卻好像根本不知道有這麼回事,我們都覺得神根本就是一個沒有感情需要的神。

想想耶穌在世上的時候,有誰真的體會到他的需要,不是身體物質上的需要,而是情感上的需要?所有的人,想的都是從他那裡得好處得教誨,給他的也不過是滿足他身體的需要。當他最傷痛,要他的三個門徒同他一起禱告的時候,他們竟然不能領會,一而再再而三地睡着了!難怪馬利亞用香膏抹主,普天下都要提到這事,因為她實在是體會到了耶穌的心,滿足了他的感情。

就象大衛所講,要象那乾渴之人渴想水那樣來到神面前,來稱頌祝福他。大衛實在是個了解神心意的人,他對神那種象小孩子對父母一樣單純的心深深打動了神。真希望我每時每刻都能夠這樣,對神說“我愛你”,不是因為我要得什麼,而是我要滿足神的需要,我要來祝福他。
----------------------------------------
遙投: 是不是過了?我可還是處在你三四年前的階段。讀中文聖經,頌揚和祝福是分的很清楚的,為人祝福的往往代表着一種來自神的權柄。神是賜福的。

“而是我要滿足神的需要,我要來祝福他”這話給人一種喝高了的感覺:)
------------------------------
羅七:可能跟中文的含義有點關係。我們一看到“祝福”,首先的感覺就是從上往下的關係。但是聖經裡面稱頌就是BLESS,也許還是翻作稱頌比祝福更好些。不過卻是,神bless人,人也bless神。人對神的BLESS,是全心的仰望和愛戴,談不上賜給神什麼。所以我想bless除了給東西以外,還包含愛的關係,不是施捨那種樣子。
------------------------------
新民:Bless the Lord, O my soul. 詩篇裡面布滿了人神彼此祝福的語句。人bless神,這裡的Bless = Praise;神bless人,這裡的bless = bestow favor.

Psa 16:7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
Psa 26:12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
Psa 29:11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
Psa 34:1 I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
Psa 68:26 Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
Psa 96:2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
Psa 103:1 Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
Psa 103:2 Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
Psa 103:20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
Psa 103:21 Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
Psa 103:22 Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
Psa 104:1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
Psa 104:35 Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.
Psa 115:12 The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
Psa 115:13 He will bless them that fear the LORD, both small and great.
Psa 115:18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
Psa 128:5 The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
Psa 129:8 Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
Psa 134:1 Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.
Psa 134:2 Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD.
Psa 134:3 The LORD that made heaven and earth bless thee out of Zion.
Psa 135:19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
Psa 135:20 Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
Psa 145:10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
Psa 145:21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

幾年前一位剛上神學的弟兄引用希伯來書7:7,從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。他想反駁人也可以“祝福”(bless)神的道理。我告訴他詩篇里詩人祝福神,比比皆是。只是祝福的意思有不同。人“祝福”神,乃是讚美、稱頌、感謝、歸榮耀給神。神“祝福”人,乃是施恩、保守、憐憫、看顧人。
------------------------------
hantian:Bless有祝福和稱頌的意思,人bless神翻譯成人“祝福”神是否有點欠妥?不知希臘文是不是一個詞。
------------------------------
新民:你是說舊約希伯來文吧KJV當初基本是按原文用幾百年前的英文來翻譯的,所以今天讀來不免有些生澀。樓上愛抬扛弟兄的轉引,也明顯表明bless原意已經有很大擴充。我想,bless God的基本意思是以神當神!其中一定有讚美、感謝、敬拜等多重含義。
------------------------------
遙投:羅七兄是用中文的祝福啊。我們是不是集中精力探討一下,中文的“祝福”是什麼意思啊?中文的“祝福”在和合本聖經里就是位大的給位小的祝福的意思啊,沒有別的意思啊。

在簡體中文《和合本》裡尋找“祝福”

Viewing References Part 1 [1-100 in 103 refs]:

Gen 12:3 為 你 祝 福 的 , 我 必 賜 福 與 他 。 那 咒 詛 你 的 , 我 必 咒 詛 他 , 地 上 的 萬 族 都 要 因 你 得 福 。
Gen 14:19 他 為 亞 伯 蘭 祝 福 , 說 , 願 天 地 的 主 , 至 高 的 神 賜 福 與 亞 伯 蘭 。
Gen 24:60 他 們 就 給 利 百 加 祝 福 說 , 我 們 的 妹 子 阿 , 願 你 作 千 萬 人 的 母 。 願 你 的 後 裔 得 着 仇 敵 的 城 門 。
Gen 27:4 照 我 所 愛 的 作 成 美 味 , 拿 來 給 我 吃 , 使 我 在 未 死 之 先 給 你 祝 福 。
Gen 27:7 你 去 把 野 獸 帶 來 , 作 成 美 味 給 我 吃 , 我 好 在 未 死 之 先 , 在 耶 和 華 面 前 給 你 祝 福 。
Gen 27:10 你 拿 到 你 父 親 那 里 給 他 吃 , 使 他 在 未 死 之 先 給 你 祝 福 。
Gen 27:12 倘 若 我 父 親 摸 着 我 , 必 以 我 為 欺 哄 人 的 , 我 就 招 咒 詛 , 不 得 祝 福 。
Gen 27:19 雅 各 對 他 父 親 說 , 我 是 你 的 長 子 以 掃 。 我 已 照 你 所 吩 咐 我 的 行 了 。 請 起 來 坐 着 , 吃 我 的 野 味 , 好 給 我 祝 福 。
Gen 27:23 以 撒 就 辨 不 出 他 來 。 因 為 他 手 上 有 毛 , 像 他 哥 哥 以 掃 的 手 一 樣 , 就 給 他 祝 福 。
Gen 27:25 以 撒 說 , 你 遞 給 我 , 我 好 吃 我 兒 子 的 野 味 , 給 你 祝 福 。 雅 各 就 遞 給 他 , 他 便 吃 了 , 又 拿 酒 給 他 , 他 也 喝 了 。
Gen 27:27 他 就 上 前 與 父 親 親 嘴 。 他 父 親 一 聞 他 衣 服 上 的 香 氣 , 就 給 他 祝 福 , 說 , 我 兒 的 香 氣 如 同 耶 和 華 賜 福 之 田 地 的 香 氣 一 樣 。
Gen 27:29 願 多 民 事 奉 你 , 多 國 跪 拜 你 。 願 你 作 你 弟 兄 的 主 。 你 母 親 的 兒 子 向 你 跪 拜 。 凡 咒 詛 你 的 , 願 他 受 咒 詛 。 為 你 祝 福 的 , 願 他 蒙 福 。
Gen 27:30 以 撒 為 雅 各 祝 福 已 畢 , 雅 各 從 他 父 親 那 里 才 出 來 , 他 哥 哥 以 掃 正 打 獵 回 來 ,
Gen 27:31 也 作 了 美 味 , 拿 來 給 他 父 親 , 說 , 請 父 親 起 來 , 吃 你 兒 子 的 野 味 , 好 給 我 祝 福 。
Gen 27:33 以 撒 就 大 大 地 戰 兢 , 說 , 你 未 來 之 先 , 是 誰 得 了 野 味 拿 來 給 我 呢 ? 我 已 經 吃 了 , 為 他 祝 福 。 他 將 來 也 必 蒙 福 。
Gen 27:34 以 掃 聽 了 他 父 親 的 話 , 就 放 聲 痛 哭 , 說 , 我 父 阿 , 求 你 也 為 我 祝 福 。
Gen 27:38 以 掃 對 他 父 親 說 , 父 阿 , 你 只 有 一 樣 可 祝 的 福 嗎 ? 我 父 阿 , 求 你 也 為 我 祝 福 。 以 掃 就 放 聲 而 哭 。
Gen 28:1 以 撒 叫 了 雅 各 來 , 給 他 祝 福 , 並 囑 咐 他 說 , 你 不 要 娶 迦 南 的 女 子 為 妻 。
Gen 28:6 以 掃 見 以 撒 已 經 給 雅 各 祝 福 , 而 且 打 發 他 往 巴 旦 亞 蘭 去 , 在 那 里 娶 妻 , 並 見 祝 福 的 時 候 囑 咐 他 說 , 不 要 娶 迦 南 的 女 子 為 妻 ,
Gen 31:55 拉 班 清 早 起 來 , 與 他 外 孫 和 女 兒 親 嘴 , 給 他 們 祝 福 , 回 往 自 己 的 地 方 去 了 。
Gen 32:26 那 人 說 , 天 黎 明 了 , 容 我 去 吧 。 雅 各 說 , 你 不 給 我 祝 福 , 我 就 不 容 你 去 。
Gen 32:29 雅 各 問 他 說 , 請 將 你 的 名 告 訴 我 。 那 人 說 , 何 必 問 我 的 名 , 於 是 在 那 里 給 雅 各 祝 福 。
Gen 47:7 約 瑟 領 他 父 親 雅 各 進 到 法 老 面 前 , 雅 各 就 給 法 老 祝 福 。
Gen 47:10 雅 各 又 給 法 老 祝 福 , 就 從 法 老 面 前 出 去 了 。
Gen 48:9 約 瑟 對 他 父 親 說 , 這 是 神 在 這 里 賜 給 我 的 兒 子 。 以 色 列 說 , 請 你 領 他 們 到 我 跟 前 , 我 要 給 他 們 祝 福 。
Gen 48:15 他 就 給 約 瑟 祝 福 說 , 願 我 祖 亞 伯 拉 罕 和 我 父 以 撒 所 事 奉 的 神 , 就 是 一 生 牧 養 我 直 到 今 日 的 神 ,
Gen 48:20 當 日 就 給 他 們 祝 福 說 , 以 色 列 人 要 指 着 你 們 祝 福 說 , 願 神 使 你 如 以 法 蓮 , 瑪 拿 西 一 樣 。 於 是 立 以 法 蓮 在 瑪 拿 西 以 上 。
Gen 49:28 這 一 切 是 以 色 列 的 十 二 支 派 。 這 也 是 他 們 的 父 親 對 他 們 所 說 的 話 , 為 他 們 所 祝 的 福 , 都 是 按 着 各 人 的 福 分 為 他 們 祝 福 。
Exo 12:32 也 依 你 們 所 說 的 , 連 羊 群 牛 群 帶 着 走 吧 , 並 要 為 我 祝 福 。
Exo 39:43 耶 和 華 怎 樣 吩 咐 的 , 他 們 就 怎 樣 作 了 。 摩 西 看 見 一 切 的 工 都 作 成 了 , 就 給 他 們 祝 福 。
Lev 9:22 亞 倫 向 百 姓 舉 手 , 為 他 們 祝 福 。 他 獻 了 贖 罪 祭 , 燔 祭 , 平 安 祭 就 下 來 了 。
Lev 9:23 摩 西 , 亞 倫 進 入 會 幕 , 又 出 來 為 百 姓 祝 福 , 耶 和 華 的 榮 光 就 向 眾 民 顯 現 。
Num 6:23 你 告 訴 亞 倫 和 他 兒 子 說 , 你 們 要 這 樣 為 以 色 列 人 祝 福 , 說 ,
Num 6:27 他 們 要 如 此 奉 我 的 名 為 以 色 列 人 祝 福 。 我 也 要 賜 福 給 他 們 。
Num 22:6 這 民 比 我 強 盛 , 現 在 求 你 來 為 我 咒 詛 他 們 , 或 者 我 能 得 勝 , 攻 打 他 們 , 趕 出 此 地 。 因 為 我 知 道 , 你 為 誰 祝 福 , 誰 就 得 福 。 你 咒 詛 誰 , 誰 就 受 咒 詛 。
Num 23:11 巴 勒 對 巴 蘭 說 , 你 向 我 作 的 是 什 麼 事 呢 ? 我 領 你 來 咒 詛 我 的 仇 敵 , 不 料 , 你 竟 為 他 們 祝 福 。
Num 23:20 我 奉 命 祝 福 。 神 也 曾 賜 福 , 此 事 我 不 能 翻 轉 。
Num 23:25 巴 勒 對 巴 蘭 說 , 你 一 點 不 要 咒 詛 他 們 , 也 不 要 為 他 們 祝 福 。
Num 24:9 他 蹲 如 公 獅 , 臥 如 母 獅 , 誰 敢 惹 他 , 凡 給 你 祝 福 的 , 願 他 蒙 福 。 凡 咒 詛 你 的 , 願 他 受 咒 詛 。
Num 24:10 巴 勒 向 巴 蘭 生 氣 , 就 拍 起 手 來 , 對 巴 蘭 說 , 我 召 你 來 為 我 咒 詛 仇 敵 , 不 料 , 你 這 三 次 竟 為 他 們 祝 福 。
Deu 10:8 那 時 , 耶 和 華 將 利 未 支 派 分 別 出 來 , 抬 耶 和 華 的 約 櫃 , 又 侍 立 在 耶 和 華 面 前 事 奉 他 , 奉 他 的 名 祝 福 , 直 到 今 日 。
Deu 11:26 看 哪 , 我 今 日 將 祝 福 與 咒 詛 的 話 都 陳 明 在 你 們 面 前 。
Deu 11:29 及 至 耶 和 華 你 的 神 領 你 進 入 要 去 得 為 業 的 那 地 , 你 就 要 將 祝 福 的 話 陳 明 在 基 利 心 山 上 , 將 咒 詛 的 話 陳 明 在 以 巴 路 山 上 。
Deu 21:5 祭 司 利 未 的 子 孫 要 近 前 來 。 因 為 耶 和 華 你 的 神 揀 選 了 他 們 事 奉 他 , 奉 耶 和 華 的 名 祝 福 , 所 有 爭 訟 毆 打 的 事 都 要 憑 他 們 判 斷 。
Deu 23:5 然 而 耶 和 華 你 的 神 不 肯 聽 從 巴 蘭 , 卻 使 那 咒 詛 的 言 語 變 為 祝 福 的 話 , 因 為 耶 和 華 你 的 神 愛 你 。
Deu 24:13 日 落 的 時 候 , 總 要 把 當 頭 還 他 , 使 他 用 那 件 衣 服 蓋 着 睡 覺 , 他 就 為 你 祝 福 。 這 在 耶 和 華 你 神 面 前 就 是 你 的 義 了 。
Deu 27:12 你 們 過 了 約 旦 河 , 西 緬 , 利 未 , 猶 大 , 以 薩 迦 , 約 瑟 , 便 雅 憫 六 個 支 派 的 人 都 要 站 在 基 利 心 山 上 為 百 姓 祝 福 。
Deu 30:1 我 所 陳 明 在 你 面 前 的 這 一 切 咒 詛 都 臨 到 你 身 上 。 你 在 耶 和 華 你 神 追 趕 你 到 的 萬 國 中 必 心 里 追 念 祝 福 的 話 。
Deu 33:7 為 猶 大 祝 福 說 , 求 耶 和 華 俯 聽 猶 大 的 聲 音 , 引 導 他 歸 於 本 族 。 他 曾 用 手 為 自 己 爭 戰 , 你 必 幫 助 他 攻 擊 敵 人 。
Jos 8:33 以 色 列 眾 人 , 無 論 是 本 地 人 , 是 寄 居 的 , 和 長 老 , 官 長 , 並 審 判 官 , 都 站 在 約 櫃 兩 旁 , 在 抬 耶 和 華 約 櫃 的 祭 司 利 未 人 面 前 , 一 半 對 着 基 利 心 山 , 一 半 對 着 以 巴 路 山 , 為 以 色 列 民 祝 福 , 正 如 耶 和 華 仆 人 摩 西 先 前 所 吩 咐 的 。
Jos 8:34 隨 後 , 約 書 亞 將 律 法 上 祝 福 , 咒 詛 的 話 , 照 着 律 法 書 上 一 切 所 寫 的 , 都 宣 讀 了 一 遍 。
Jos 14:13 於 是 約 書 亞 為 耶 孚 尼 的 兒 子 迦 勒 祝 福 , 將 希 伯 侖 給 他 為 業 。
Jos 22:6 於 是 約 書 亞 為 他 們 祝 福 , 打 發 他 們 去 , 他 們 就 回 自 己 的 帳 棚 去 了 。
Jos 22:7 瑪 拿 西 那 半 支 派 , 摩 西 早 已 在 巴 珊 分 給 他 們 地 業 。 這 半 支 派 , 約 書 亞 在 約 旦 河 西 , 在 他 們 弟 兄 中 , 分 給 他 們 地 業 。 約 書 亞 打 發 他 們 回 帳 棚 的 時 候 為 他 們 祝 福 ,
Jos 24:10 我 不 肯 聽 巴 蘭 的 話 , 所 以 他 倒 為 你 們 連 連 祝 福 。 這 樣 , 我 便 救 你 們 脫 離 巴 勒 的 手 。
1Sa 2:20 以 利 為 以 利 加 拿 和 他 的 妻 祝 福 , 說 , 願 耶 和 華 由 這 婦 人 再 賜 你 後 裔 , 代 替 你 從 耶 和 華 求 來 的 孩 子 。 他 們 就 回 本 鄉 去 了 。
2Sa 6:18 大 衛 獻 完 了 燔 祭 和 平 安 祭 , 就 奉 萬 軍 之 耶 和 華 的 名 給 民 祝 福 ,
2Sa 6:20 大 衛 回 家 要 給 眷 屬 祝 福 。 掃 羅 的 女 兒 米 甲 出 來 迎 接 他 , 說 , 以 色 列 王 今 日 在 臣 仆 的 婢 女 眼 前 露 體 , 如 同 一 個 輕 賤 人 無 恥 露 體 一 樣 , 有 好 大 的 榮 耀 阿 。
2Sa 8:10 就 打 發 他 兒 子 約 蘭 去 見 大 衛 王 , 問 他 的 安 , 為 他 祝 福 , 因 為 他 殺 敗 了 哈 大 底 謝 , 原 來 陀 以 與 哈 大 底 謝 常 常 爭 戰 。 約 蘭 帶 了 金 銀 銅 的 器 皿 來 ,
2Sa 13:25 王 對 押 沙 龍 說 , 我 兒 , 我 們 不 必 都 去 , 恐 怕 使 你 耗 費 太 多 。 押 沙 龍 再 三 請 王 , 王 仍 是 不 肯 去 , 只 為 他 祝 福 。
2Sa 19:39 於 是 眾 民 過 約 旦 河 , 王 也 過 去 。 王 與 巴 西 萊 親 嘴 , 為 他 祝 福 , 巴 西 萊 就 回 本 地 去 了 。
2Sa 21:3 問 他 們 說 , 我 當 為 你 們 怎 樣 行 呢 ? 可 用 什 麼 贖 這 罪 , 使 你 們 為 耶 和 華 的 產 業 祝 福 呢 ?
1Ki 1:47 王 的 臣 仆 也 來 為 我 們 的 主 大 衛 王 祝 福 , 說 , 願 王 的 神 使 所 羅 門 的 名 比 王 的 名 更 尊 榮 。 使 他 的 國 位 比 王 的 國 位 更 大 。 王 就 在 床 上 屈 身 下 拜 。
1Ki 8:14 王 轉 臉 為 以 色 列 會 眾 祝 福 , 以 色 列 會 眾 就 都 站 立 。
1Ki 8:55 站 着 , 大 聲 為 以 色 列 全 會 眾 祝 福 , 說 ,
1Ki 8:66 第 八 日 , 王 遣 散 眾 民 。 他 們 都 為 王 祝 福 。 因 見 耶 和 華 向 他 仆 人 大 衛 和 他 民 以 色 列 所 施 的 一 切 恩 惠 , 就 都 心 中 喜 樂 , 各 歸 各 家 去 了 。
1Ch 16:2 大 衛 獻 完 了 燔 祭 和 平 安 祭 , 就 奉 耶 和 華 的 名 給 民 祝 福 ,
1Ch 16:43 於 是 眾 民 各 歸 各 家 。 大 衛 也 回 去 為 家 眷 祝 福 。
1Ch 18:10 就 打 發 他 兒 子 哈 多 蘭 去 見 大 衛 王 , 問 他 的 安 , 為 他 祝 福 , 因 為 他 殺 敗 了 哈 大 利 謝 , 原 來 陀 烏 與 哈 大 利 謝 常 常 爭 戰 。 哈 多 蘭 帶 了 金 銀 銅 的 各 樣 器 皿 來 。
1Ch 23:13 暗 蘭 的 兒 子 是 亞 倫 , 摩 西 。 亞 倫 和 他 的 子 孫 分 出 來 , 好 分 別 至 聖 的 物 , 在 耶 和 華 面 前 燒 香 , 事 奉 他 , 奉 他 的 名 祝 福 , 直 到 永 遠 。
2Ch 6:3 王 轉 臉 為 以 色 列 會 眾 祝 福 , 以 色 列 會 眾 就 都 站 立 。
2Ch 30:27 那 時 , 祭 司 , 利 未 人 起 來 , 為 民 祝 福 。 他 們 的 聲 音 蒙 神 垂 聽 , 他 們 的 禱 告 達 到 天 上 的 聖 所 。
2Ch 31:8 希 西 家 和 眾 首 領 來 , 看 見 堆 壘 , 就 稱 頌 耶 和 華 , 又 為 耶 和 華 的 民 以 色 列 人 祝 福 。
Neh 11:2 凡 甘 心 樂 意 住 在 耶 路 撒 冷 的 , 百 姓 都 為 他 們 祝 福 。
Neh 13:2 因 為 他 們 沒 有 拿 食 物 , 和 水 來 迎 接 以 色 列 人 , 且 雇 了 巴 蘭 咒 詛 他 們 , 但 我 們 的 神 使 那 咒 詛 變 為 祝 福 。
Job 29:13 將 要 滅 亡 的 為 我 祝 福 。 我 也 使 寡 婦 心 中 歡 樂 。
Job 31:20 我 若 不 使 他 因 我 羊 的 毛 得 暖 , 為 我 祝 福 。
Psm 10:3 因 為 惡 人 以 心 願 自 夸 。 貪 財 的 背 棄 耶 和 華 , 並 且 輕 慢 他 ( 或 作 他 祝 福 貪 財 的 , 卻 輕 慢 耶 和 華 ) 。
Psm 62:4 他 們 彼 此 商 議 , 專 要 從 他 的 尊 位 上 把 他 推 下 。 他 們 喜 愛 謊 話 。 口 雖 祝 福 , 心 卻 咒 詛 。 ( 細 拉 )
Psm 118:26 奉 耶 和 華 名 來 的 , 是 應 當 稱 頌 的 。 我 們 從 耶 和 華 的 殿 中 , 為 你 們 祝 福 。
Psm 129:8 過 路 的 也 不 說 , 願 耶 和 華 所 賜 的 福 , 歸 與 你 們 。 我 們 奉 耶 和 華 的 名 , 給 你 們 祝 福 。
Pro 11:11 城 因 正 直 人 祝 福 便 高 舉 。 卻 因 邪 惡 人 的 口 就 傾 覆 。
Pro 11:26 屯 糧 不 賣 的 , 民 必 咒 詛 他 。 情 願 出 賣 的 , 人 必 為 他 祝 福 。
Pro 27:14 清 晨 起 來 , 大 聲 給 朋 友 祝 福 的 , 就 算 是 咒 詛 他 。
Pro 30:11 有 一 宗 人 , ( 宗 原 文 作 代 下 同 ) 咒 詛 父 親 , 不 給 母 親 祝 福 。
Mat 14:19 於 是 吩 咐 眾 人 坐 在 草 地 上 。 就 拿 着 這 五 個 餅 , 兩 條 魚 , 望 着 天 , 祝 福 , 掰 開 餅 , 遞 給 門 徒 。 門 徒 又 遞 給 眾 人 。
Mat 26:26 他 們 吃 的 時 候 , 耶 穌 拿 起 餅 來 , 祝 福 , 就 掰 開 , 遞 給 門 徒 , 說 , 你 們 拿 着 吃 , 這 是 我 的 身 體 。
Mak 6:41 耶 穌 拿 着 這 五 個 餅 , 兩 條 魚 , 望 着 天 祝 福 , 掰 開 餅 , 遞 給 門 徒 擺 在 眾 人 面 前 。 也 把 那 兩 條 魚 分 給 眾 人 。
Mak 10:16 於 是 抱 着 小 孩 子 , 給 他 們 按 手 , 為 他 們 祝 福 。
Luk 2:34 西 面 給 他 們 祝 福 , 又 對 孩 子 的 母 親 馬 利 亞 說 , 這 孩 子 被 立 , 是 要 叫 以 色 列 中 許 多 人 跌 倒 , 許 多 人 興 起 。 又 要 作 毀 謗 的 話 柄 。 叫 許 多 人 心 里 的 意 念 顯 露 出 來 。 你 自 己 的 心 也 要 被 刀 刺 透 。
Luk 6:28 咒 詛 你 們 的 要 為 他 祝 福 , 凌 辱 你 們 的 要 為 他 禱 告 。
Luk 9:16 耶 穌 拿 着 這 五 個 餅 , 兩 條 魚 , 望 着 天 祝 福 , 掰 開 , 遞 給 門 徒 擺 在 眾 人 面 前 。
Luk 24:50 耶 穌 領 他 們 到 伯 大 尼 的 對 面 , 就 舉 手 給 他 們 祝 福 。
Luk 24:51 正 祝 福 的 時 候 , 他 就 離 開 他 們 , 被 帶 到 天 上 去 了 。
Rom 12:14 逼 迫 你 們 的 , 要 給 他 們 祝 福 。 只 要 祝 福 , 不 可 咒 詛 。
1Co 4:12 並 且 勞 苦 , 親 手 作 工 , 被 人 咒 罵 , 我 們 就 祝 福 。 被 人 逼 迫 , 我 們 就 忍 受 。
1Co 10:16 我 們 所 祝 福 的 杯 , 豈 不 是 同 領 基 督 的 血 嗎 ? 我 們 所 掰 開 的 餅 , 豈 不 是 同 領 基 督 的 身 體 嗎 ?
Heb 7:1 這 麥 基 洗 德 , 就 是 撒 冷 王 , 又 是 至 高 神 的 祭 司 , 本 是 長 遠 為 祭 司 的 。 他 當 亞 伯 拉 罕 殺 敗 諸 王 回 來 的 時 候 , 就 迎 接 他 , 給 他 祝 福 。
Heb 7:6 獨 有 麥 基 洗 德 , 不 與 他 們 同 譜 , 倒 收 納 亞 伯 拉 罕 的 十 分 之 一 , 為 那 蒙 應 許 的 亞 伯 拉 罕 祝 福 。
Heb 7:7 從 來 位 分 大 的 給 位 分 小 的 祝 福 , 這 是 駁 不 倒 的 理 。
Heb 11:20 以 撒 因 着 信 , 就 指 着 將 來 的 事 , 給 雅 各 以 掃 祝 福 。
Heb 11:21 雅 各 因 着 信 , 臨 死 的 時 候 , 給 約 瑟 的 兩 個 兒 子 各 自 祝 福 , 扶 着 杖 頭 敬 拜 神 。
1Pe 3:9 不 以 惡 報 惡 , 以 辱 罵 還 辱 罵 , 倒 要 祝 福 。 因 你 們 是 為 此 蒙 召 , 好 叫 你 們 承 受 福 氣 。
------------------------------
新民:我們中國人用字比較小心,雖然原文是同一個字眼,但認識到意思上細微的差別,所以不直說“人祝福神”,但仍用“神祝福人”。如此甚好。就怕人望文生義。
------------------------------
羅七:我當然是贊同和合本的譯法。BLESS和祝福並不是完全對等的翻譯,人對神的BLESS當然用稱頌更貼切。但是某個詞太熟悉了,就不會想到更深的意思。稱頌給我的感覺一直是讚美,萬歲萬歲萬萬歲那樣。但當我看到BLESS之後,就更仔細地想到底還有什麼意思,會發現裡面包含着很深的愛的關係,有極強的感情色彩。
--------------------
新民:所以俺一開始就很欣賞你的帖子:-))後面的附議,就暫時忘了吧。
--------------------
852:哥林多前書(8:3 ):若有人愛 神、這人乃是 神所知道的。
--------------------
hantian:找個新鮮詞不容易,“但是某個詞太熟悉了,就不會想到更深的意思。稱頌給我的感覺一直是讚美,萬歲萬歲萬萬歲那樣。但當我看到BLESS之後,就更仔細地想到底還有什麼意思,會發現裡面包含着很深的愛的關係,有極強的感情色彩。”羅兄的帖子很好地表達上述意思。不像我經常言不達意。有時找不到合適的詞,用英文可能會好有點。例如基甸用kidney.上主日一位美國牧師用中文給我們講道,講解詩篇67篇。他中文很好,但講到第5節時,他要大家原諒他要用英文來讀:

67:5
[hgb]  神阿、願列邦稱讚你.願萬民都稱讚你。
[asv] Let the peoples praise thee, O God; Let all the peoples praise thee.

他覺得只有重複the peoples才能表達詩人和他本人的情感。他在台灣傳道多年,現在神學院教書。我以前說過羅七文章有口碑,很愛看、希望看到更多你寫的東西。
----------------------------------------
hantian:羅七兄找個理由與神親近是好事。不過我覺得討神喜悅和滿足神的需要是有區別的。至於耶穌在世上的時候的傷痛,我想大概是耶穌也是人,有情感需要。
------------------------------
新民:很好的提醒,羅七兄“推演”一不小心就陷入異端了。神是自在永在、自給自足的神(God is a God that is ever-existing, self-sufficient)。神不需要有創造才覺得好玩,也不需要受造之物來讚美才心裡滿足,雖然諸天都會述說神的榮耀,穹蒼都傳揚神的手段(詩篇19:1)。主接受香膏膏抹,不是因為他皮膚太乾燥了(固然會乾燥),也不是因為他他自戀了,乃是為普天下人的緣故,讓福音所到之處,這件“美事”得到傳揚。美就美在,人愛神愛主,應該是付代價也不計代價的。
--------------------
遙投:是啊,一是“推演”二是文字上的“曖昧”,這都是異端思想產生的溫床,我們一定要小心。
--------------------
羅七:得,成異端了。滿足這詞,好像是不能用在神的身上。一用,就象是說神是不足的了。我對弟兄你們挑細節的本領的欽佩有如我口中的蔥味滔滔連綿不絕。。。主誇讚馬利亞,不是因為她香膏值錢(當然確實很值錢),而是因為耶穌將死,她不常有主了。在別人都不領會耶穌要上十字架的話時,馬利亞體會到了神的心意。要說付代價,耶穌死後安葬用的那一百斤香料算不算付代價?從我們喜歡做事,不喜歡親近神,就可看出我們不了解神的心意。
----------
新民:你還需要下點語言理解功夫:-))沒讀明白貼子,就大發議論了。你還沒有領悟到不需要別人善意提醒的地步吧??沒有說你已經錯了,只是恐怕不完全,怕生異端,如此而已。說神自滿自足,不是說他可能不足!你今天理解出問題了?

提醒:“美事”美在何處?“她在我身上做的是一件美事”。行動都是出自內心的。光以為心裡惦記着神,口裡也不禱告,手裡也不去服事人,腳也不去走義路,有P用!
如果只是動了心,但沒有買來、打碎香膏,又沒有把香膏抹在耶穌腳上,你看耶穌怎麼個稱讚她?
----------
羅七:你的語言理解工夫也不咋樣啊。。:)我是在很虛偽地認錯咧,承認自己不該用“滿足神的需要”這樣的話。看來以後我這種對神抒情的東東還是少貼出來的好,極端不嚴謹。多謝你們的提醒。
----------
新民:我可沒有生氣啊,希望你也沒有。語言文字是我們的朋友,也可以成為我們的敵人。有時候,人不誇張一點說,別人還真體會不了深層的意思。我其實看了你的帖子,是很欣賞的。只是後來hantian兄有點提醒,我也附和一下。That is all.
----------
羅七:當然沒有。鐵磨鐵,磨出刃來,朋友相感,也是如此。hantian兄和你的提醒很好,這樣的交談和有益處。
--------------------
范學德:老兄,聖經明明寫的是祝福,幾個重要的英文版本的聖經都用的是祝福,上帝要我們的祝福是什麼???偏差,錯誤,極端,和異端 可是大有差別。你可別嚇唬人,哈哈!!!!
----------
新民:得,看我樓下的英文詩篇引用,全是bless.英文保留原文用字,故此。但用在人與神上,意義當有差別。
----------
范學德:老兄可以解釋一下差別在哪裡?
----------
新民:明知故問嘛!

(My Chinese input with phrases is corrupted now. Let me type in English.)

The biblical word "bless" has multiple meanings (see other posts). But since the same word is used when God and man bless each other, there must be some fundamental common root meaning in its usage. I believe you are hung up with the common root meaning while refusing to accept the divergence of finer and more subtle connotations. The Chinese bible translaters were clearly aware of this, while English bibles are less concerned with it due to perhaps less problematic word understanding.

The common root meaning probably lies with the fact that when one blesses another, the action is to bestow something favorable to the receiving party. But as to what exactly "something" is being bestowed, there comes the divergence of the content of that something.

When man blesses God, he is bestowing praise, worship, thanksgiving, honor, and glory that are all appropriately due to the well worthy God.

When God blesses man, God is bestowing provision, protection, profit, or other favors which man may not be fully entitled for.
------------------------------
范學德:羅七,好文章再往深處寫寫。
--------------------
羅七:深不下去了,我就這點兒水。昨天被神的愛深深感動,今天算是心情激動,回應神一下。
------------------------------
愛抬槓:“Bless”原來的意思就是稱...為聖

bless ( P ) Pronunciation Key (bls)
tr.v. blessed, or blest (blst) bless·ing, bless·es
To make holy by religious rite; sanctify.
To make the sign of the cross over so as to sanctify.
To invoke divine favor upon.
To honor as holy; glorify: Bless the Lord.
To confer well-being or prosperity on.
To endow, as with talent.

Idiom:
bless you
Used to wish good health to a person who has just sneezed.

[Middle English blessen, from Old English bltsian, to consecrate. See bhel-3 in Indo-European Roots.]

blesser n.
Word History: The verb bless comes from Old English bldsian, bldsian, bltsian, “to bless, wish happiness, consecrate.” Although the Old English verb has no cognates in any other Germanic language, it can be shown to derive from the Germanic noun *bldan, “blood.” Bldsian therefore literally means “to consecrate with blood, sprinkle with blood.” The Angles, Saxons, and Jutes, the early Germanic migrants to Britain, used bldsian for their pagan sacrifices. After they converted to Christianity, bldsian acquired new meanings as a result of its use in translations of the Latin Bible, but it kept its pagan Germanic senses as well.
--------------------
新民:俺不由得想起gay,bright,bless.
------------------------------
比較:七兄弟給你一個參考

Psa 28:6 - Blessed be the Lord,.... Which must be understood, not as invoking nor as conferring a blessing on Him, neither of which can be done by a creature; nor does He stand in need of any, He being Elshaddai, God all sufficient, God over all, blessed for ever; but as ascribing all blessedness to Him, congratulating His greatness and happiness, and giving Him praise and glory for mercies received; and particularly for the following:

From Jone Gill's Exposition of entire Bible.
---------------------
羅七:多謝比較兄,現在我對英文的BLESS明白更多了,要多謝罈子上各位。有時候我在想是不是我們跟父母的關係,會影響我們跟神的關係。象我這種對父母恭敬有加親熱不足的孩子,對父神也可能會如此,漏過了他在愛裡面的賜福。我想神正在慢慢地做工在我身上。
---------------------
比較:有時我禱告會說:“願神的心願得滿足”今天的討論,也讓我在這點上有些新的思考。我有時也會禱告說:“神啊,我是不是常使你頭疼?”。我想,上帝不會責備我們的用語,問題是我們對上帝的認識有多深,每天都在學習,有長進,這是神的心意。要想真正完全地認識神,要等到回天家時了。你的分享挺好的。
-------------------------------
Joshua:羅兄現在是芝麻開花節節高啊May God be bless through you :)
------------------------------------------------------------------------









0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖