着 者 序
〈韋敏斯德小要理問答〉(Westminster Shorter Catechism)(簡稱為〈小要理問答〉)是宗教改革時期所產生的最優美的教理問答書。這並不是說它在各方面都無懈可擊,如果你將〈小要理問答〉和其它至今仍使用的改革宗偉大的教理問答書─如〈海德堡要理問答〉─相比較,你就可以看出來了。〈海德堡要理問答〉的優點就是在要道的歸納上比較具體,而且對於人的接觸上更有親切感。然而,要與〈小要理問答〉相比,〈海德堡要理問答〉就相差太遠了,〈小要理問答〉的要點是簡潔、正確,與包羅一切的總和。
由於它的簡潔,〈小要理問答〉較易於記憶─最低限度還可以背誦前卅九問。根據著者過去教導青年學習〈小要理問答〉的慣例,一定堅持學生背誦前卅九問。(更正確一點說:即背誦前卅九問的答案)。凡是熟記〈小要理問答〉這段部分的人,必定寶貴其中的價值。多次在我牧會中,每逢在講道時,由於〈小要理問答〉的答案所提供的寶貴定義,實在幫助我更愈發明了且把握基督教的基本真理。
當然,還有許多其它教義的陳述─信條與信經,比較更詳細地記載。但在〈小要理問答〉中論列教義的主要部分,可能全部概括。最好的例證即〈小要理問答〉廿一問的答案:「誰是選民的救主?」,答案是非常簡短而容易背誦的:「神選民惟一的救主是主耶穌基督,祂既從永遠就是神的兒子,但到了時候,降世為人,此後神人兩性分明,而成為一位,直到永遠。」在此答案中,論及道成肉身的教義,並無遺失,甚至迦克墩大公會議上的偉大定義,也不能在此答案之外有所加添。為了這個緣故,〈小要理問答〉堪稱初學道理者的最優良導師。學者應當從這本〈小要理問答〉多所學習,即使最偉大的改革宗神學家們,也都極其推崇這〈小要理問答〉。
當作着撰寫本書時,從未夢想到能有外文的翻譯─首先譯成阿拉伯文,如今又譯成中文;為此,我們向神獻上特別的感恩,並渴望加增神的榮耀。撰寫此書的目的就是在闡明此〈小要理問答〉的真理。如果我們在這方面獲得成功─神要使用此書引領人分享此信仰遺產的豐盛我們就有充分的理由,謙卑地向神獻上感恩的祭物。
編 者 序
英國文豪喀萊爾(Thomas Carlyle, 1795-1881),小時候受母親對要理由答的薰陶良深。1876年,因反抗現代物質主義(即共產主義)而說到:「小時候我從母親那裡學習〈小要理問答〉,這頭一句給我的印象很深,尤其是越年長─現在我已經離死不遠了─越懂得它的意義深長。這頭一句就是「人的首要目的是榮耀神,並且以祂為樂」。
〈小要理問答〉這本小書,可說是系統神學的縮本,影響英美長老教會的神學甚大,每個小孩都需要熟背它,由此可知它的重要性了。編者應香港九龍中國神學研究院之邀,於1978年10月至11月講授基本神學。基督教研究文憑班學員共16位。授課之餘,編者以威廉森所著《小要理問答精解》(The Shorter Catechism for study classes)一書(上下卷,共64課)分配給各學員,譯成中文,當作部份作業。各學員均為大學畢業生,中英文俱佳,譯文忠實流暢。當時即構想能出中文譯本,以饗教會讀友。
返台後,編者曾與作者威廉森牧師聯絡,將上述構想告之,威牧師回信並允諾在可能的範圍內,捐助一些印刷費。並徵得出服商克雷格先生(Mr. Charles H. Craig,即美國改革宗長老會出版公司總經理)之同意,且允助出版費,特別為此向神獻上感謝。香港中國神學研究院基督教文憑科基本神學班16位同學,即本書內容的基本譯者,我們在主內十分珍重他們在文字工作上的貢獻,茲列其姓名如下:
陳潔光(1977年香港中文大學工商管理系畢業,現職助教)、賀穎(1976年香港大學文學系畢業,現職教員)、林體安(現任中學教員)、葉錦蘭(1973年中文大學教育文憑,現任中學教員)、李榮安(1977年香港大學文學院畢,現任教師)、石祥明(現任中學教師)、黃漢森(1972年畢業於海外學院,現任種籽出版社執行編輯)、龐熙榮(教師)、黃建輝(1979年6月獲得中國神學研究院頒「基督教研究碩士」,現任職於中國神學研究院拓展部)、陳明業、鄭晚莊(教師)、黃智源(1977年加拿大Concordia大學畢業)、麥炳坤、陳惠嫦、周偉良(香港中文大學理學士,現任教員)、陳錦文(教員)。又節錄李榮安等對研讀基本神學之心得數則
李榮安:
看見趙牧師微笑的面容、循循風範,想到他數十載不疲譯着,孜孜研讀,我們就不期然的被吸引,並得到鼓勵去用功念神學。因着課程,牧師將基要信仰一一闡述。可幸的是講授之外,他給予一連串的習作,使我們對某些專題有更深入的探討,奇妙的是翻譯習作竟成為另一學習方式,讓我們對所譯課題反覆領會。趙牧師來港一行,使我們獲益靡淺。
黃漢森:
1978年底在中國神學研究院隨趙中輝牧師修讀「基本神學」一科之前,對加爾文以降的改革宗神學體系,可說只有道聽塗說的認識,或應說多有主觀頑強的誤解。對「雙重預定論」、「無可抗拒的恩典」、「有限的代贖」等觀念甚至有點不懷好意。但在趙教授悉心指導,重新查考聖經、翻閱神學著述、再三思索反省之後,澄清和修正了不少偏見,開拓了正確的視野。做神學研究始自客觀開放的心態,是在這科中最大的體會。
葉錦蘭:
念基本神學,可以有系統地探索基督教基本教義,發現自己已往所認識的實在膚淺。念基本神學這一科後,透過上課的聽講,自己的研讀,以及平日的習作,對於神、救恩、教會等等觀念有深入的反省。要向別人介紹自己的信仰,必先確立自己在神學上的觀念。這一科的目的就是希望達到這一點。
黃建輝:
「基本神學」是一門深奧而複雜的功課,可是當要拿到教會中去教導別人,不能乾癟癟地傳遞與信徒,必須有適當的舉例,深入淺出地闡釋其道,這才是有效的方法。趙中輝牧師從事神學翻譯達三十多年之久,悉力介紹當今神學思潮,衛護正道,使國人不致因無知而誤入歧途,實榮神益人。趙牧師老當益壯,去年親蒞中國神學研究院,教授「基本神學」及「神學翻譯」等科。並指導我們翻譯《小要理問答精解》(即《基督教要道初階》)一書,此書頗能將深奧之真理,深入淺出,使人易讀易明。我們翻譯過程中也獲益匪淺。今聞該書出版,牧師特囑撰言數語,以為銘志。
趙中輝謹識
1979年8月於台北