正名:一旦得救,永远得救
“一次”是错误的翻译。正确的翻译应该是“一旦”:
once saved, always saved。
一旦得救了,就永远得救了。
因为一个重生的人是神给了这个人一个新心和新灵。
神也会保守他永不失落。
约 6:37-40
37 凡父所赐给我的人必到我这里来;到我这里来的,我总不丢弃他。
38 因为我从天上降下来,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我来者的意思行。
39 差我来者的意思就是:他所赐给我的,叫我一个也不失落,在末日却叫他复活。
40 因为我父的意思是叫一切见子而信的人得永生,并且在末日我要叫他复活。
约 10:28-29
28 我又赐给他们永生;他们永不灭亡,谁也不能从我手里把他们夺去。
29 我父把羊赐给我,他比万有都大,谁也不能从我父手里把他们夺去。
Rom 11:29
29 因为神的恩赐和选召是没有后悔的。
腓 1:6
6 我深信那在你们心里动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子。
帖后 3:3
3 但主是信实的,要坚固你们,保护你们脱离那恶者。
提后 1:12
12 为这缘故,我也受这些苦难。然而我不以为耻;因为知道我所信的是谁,也深信他能保全我所交付他的(或作:他所交托我的),直到那日。
提后 4:18
18 主必救我脱离诸般的凶恶,也必救我进他的天国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。
神赐给我们这些得救的确据,因为神是守约的神,他不会背乎自己,他的拯救是有效的拯救,是他全然的恩典所行的奇妙大事。但神这样说不是要我们放松我们的信心,让我们随便滥用他的恩典,而是要让我们有一个感恩的心,抓住他的应许。
作为一个与神立约的人,自然要守约,就是持续不断地以信心和悔改仰望十字架的恩典。任何滥用这个恩典的人,正说明他对救恩的真义,对悔改和信心的真理还不清楚或根本未重生。
罪人倾向于滥用“一旦得救、永远得救”的教义,但不能因此就说这个教义是错误的。