提上来回应gems弟兄----“上帝之母”不是一个好的说法。 |
送交者: soccerfun 2013年11月07日22:44:43 于 [彩虹之约] 发送悄悄话 |
Luk 1:43 And whence is this to me, that the mother of my LordG2962 should come to me? Luk 1:43 我主的母到我这里来,这是从哪里得的呢? 和合版翻译成“我主的母”是合适的。和合版没有让伊莉莎伯喊出“天主之母”或者“上帝之母”。 一、LordG2962这个词我查了一下,大概有几种用法。不像某个别同学蒙球迷弟兄说只有一种用法。多谢nngzh弟兄和苗弟兄帮助,球迷学会了怎么查。 1) LordG2962 (太1:20-24; 3:3; 4:7; 6:24; 7:22)做上帝解。由于犹太人对上帝的敬畏,人们用这个词来指代。 这种LordG2962的用法因为上下文里提到天使和先知的,或者耶稣亲自说的LordG2962,故此,这里的LordG2962应该指的是上帝。这里翻译成“主的使者”还是“上帝的使者”都没有问题。我们都知道他什么意思。 Mat 1:20 正思念这事的时候,有主的使者the angel of the LordG2962向他梦中显现…… Mat 3:3…...预备主LordG2962的道,修直他的路。 Mat 4:7 耶稣对他说,经上又记着说,不可试探主LordG2962你的神。 Mat 6:24 一个人不能事奉两个主LordG2962。……你们不能又事奉神,又事奉玛门。 Mat 7:22 当那日必有许多人对我说,主阿LordG2962,主阿,我们不是奉你的名传道……. 2) 二、LordG2962 if thou wilt (太8:2; 8:6; ) 这一类的LordG2962属于用作耶稣身上,但是,不能翻译成上帝,虽然耶稣是上帝。因为根据上下文,当时说话人的心态显然没有把耶稣当上帝。他们只是知道耶稣能力大,会治病,有神与他同在(约3:2)。他们甚至相信他是弥赛亚(约1:41)。但是,他们没有把他当上帝。 Mat 8:2 有一个长大麻疯的来拜他说,主LordG2962若肯,必能叫我洁净了。(耶稣就是一神人,会治病的先知) Mat 9:28……..耶稣说,你们信我能作这事吗?他们说,主阿LordG2962,我们信。(这个类似“气功大师”那种的膜拜。当时人对耶稣的认识最多也就是彼得那样的认为耶稣是基督,是神差来拯救以色列的。能把耶稣当耶微,拿天堂大门钥匙的就不是彼得了。) Mat 12:8 因为人子是安息日的主LordG2962。(这个是master的意思。肯定不是耶微不敢发音才这么说的。他要是说自己是耶微的意思,还不立马被石头砸死了? Mat 8:25 门徒来叫醒了他,说,主阿LordG2962,救我们,我们丧命啦。 (虽然是对耶稣说话,但是从他们后来看见耶稣可以平静风浪后的惊讶看,他们说LordG2962的时候肯定不是耶微的意思。) 3) 三、跟耶稣无关。相当于主人(Sir),师傅(master) Mat 13:27 田主的仆人来告诉他说,主阿LordG2962,你不是撒好种在田里吗?从哪里来的稗子呢? Mat 10:24 学生不能高过先生,仆人不能高过主人LordG2962。 当一个词有几种用法时,翻译的时候选哪一个不是看哪个符合我们的神学,而是应该看上下文到底在说什么呢。gems弟兄说路1:43的my LordG2962支持“天主之母”的说法 。我们来看看: Luk 1:41 以利沙伯一听马利亚问安,所怀的胎就在腹里跳动,以利沙伯且被圣灵充满。Luk 1:42 高声喊着说,你在妇女中是有福的,你所怀的胎也是有福的。Luk 1:43 我主的母到我这里来,这是从哪里得的呢?Luk 1:44 因为你问安的声音,一入我耳,我腹里的胎,就欢喜跳动。Luk 1:45 这相信的女子是有福的。因为主对她所说的话,都要应验。 Gems的最强的一点是他认为伊莉莎伯被圣灵充满,当她说mother of my LordG2962意思是马利亚是上帝之母。根据我们上面提到的3种用法,伊莉莎伯认为耶稣是耶微的可能性不大。要是她知道马利亚怀的是上帝,还不吓死她?马利亚都不知道她怀的是上帝,她只知道耶稣是上帝的儿子。伊莉莎伯这么说最大的可能是她被圣灵充满,知道耶稣是个不寻常的人物。她这么说是一种位分低的人对位分高的人的一种尊称。要想解读成上帝之母不是不可以,但是需要更多的经文支持。但靠一节不明确的经文就想建立一个教义有点太过勉强。 我们来看看如果硬要这么解带来的解经上的难处是什么。如果马利亚是上帝之母,也就是说上帝从马利亚而出。上帝还是不是自有永有的呢?她要是上帝之母,马利亚是不是就是全然圣洁的没有罪呢?我们从耶稣对生母马利亚的态度就可以看出,耶稣的生母马利亚甚至还不如那个拿香膏膏抹耶稣的那个马利亚来的重要(太26:6-13)。说马利亚是圣子之母也不是好的说法,因为那个容易联想圣母是不是圣父的太太。其实,就说马利亚是耶稣肉身的母亲就可以了。 结论:上帝之母或者圣母都不是好的说法。原文翻译“我主的母”翻译的挺好。 |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2012: | 叹为观止, | |
2012: | On the will of God | |
2011: | 一道难题:“一次得救永远得救”与教义 | |
2011: | 再看看使徒约翰对(蒙恩得救的)信徒的劝 | |
2010: | 东北大娘找郎(三) | |
2010: | xinmin:悼念恩师萧保罗教授 | |
2009: | 历史上的今天:我的一一七 | |
2009: | nngzh【圣经背诵】帖撒罗尼迦前书-第3 | |
2008: | 热心福音,还是混淆真道? | |
2008: | zt: Finding His Faith | |