这原本是一首两百年前的老圣诗,若想知道原作曲作词,请
查阅http://www.cyberhymnal.org/bio/s/c/scott_chf.htm
在十几年前,还在奥本当学生时,时常开着收音机,听广播或音乐,有一天突然听到这首歌的另一唱法,很美的唱法,我就把调子记下来,一直存记在自己心里,因为不流行,也未能找到新调的作曲者,过去未曾在聚会中分享,今天把它分享给大家,盼你与我一样喜爱这新调,也化为你的祷告,若喜爱,愿你也存在心底。(这调子仅适用于英文歌词,把英文歌词(或原古词)带进曲里头,有一点技巧,希望弟兄姐妹可以掌握住。)
Open My Eyes That I May See
O-pen my eyes, (echo: O-pen my eyes)
that I may see (echo: that I may see)
Glimp-ses of truth (echo: Glimp-ses of truth)
You have for me; (echo: You have for me)
Place in my hands (echo: Place in my hands)
the won-der-ful key (echo: the won-der-ful key)
That shall unlock (echo: That shall unlock)
and set me free. (echo: and set me free)
O-pen my ears, (O-pen my ears)
that I may hear ( that I may hear)
Voices of truth (Voices of truth)
so sharp and clear; (so sharp and clear)
And while the mes-sage (And while the mes-sage)
sounds in my ear, (sounds in my ear)
Ev-ery-thing else (Ev-ery-thing else)
will dis-ap-pear. (will dis-ap-pear)
O-pen my mouth, (O-pen my mouth)
let me de-clare, ( let me de-clare)
Words of as-sur- (Words of as-sur-)
r-ance ev-ery-where; (r-ance ev-ery-where)
O-pen my heart, (O-pen my heart)
and let me pre-pare ( and let me pre-pare)
Your lov-ing kind-ness-es to share.
(original words by Clara H. Scott, alt. by Jeff Redd ,from Hymns for God's people #354)
开我的眼,使我看见
开我的眼,使我看见,神的真理为我彰显;
求主赐我那奇妙秘钥,使我自由解我捆锁。
开我耳朵,使我听见,恩主所赐真理之言;
当赐佳音荡漾我耳中,一切虚假顿失影踪。
开我的口,使我宣扬,真理福音传到各方;
开启我心充满主的恩,将主大爱分给世人。
(中文取自教会圣诗第354首)