巴特埃爾曼的福音(詳批《製造耶穌》或《錯引耶穌》) |
送交者: hay950 2021年06月29日10:57:53 于 [彩虹之约] 发送悄悄话 |
巴特埃爾曼的福音(詳批《製造耶穌》或《錯引耶穌》) 張逸萍譯自﹕“The Gospel according to Bart” by Daniel B. Wallace (https://bible.org/article/gospel-according-bart) 有人因讀《錯引耶穌》或作《製造耶穌》而放棄信仰。這本書有什麼內容這麼震撼呢?其理據是否值得相信呢?丹尼爾·B·華萊士(Daniel B. Wallace)教授的這篇回應為你解釋。但是“文本批判”是非常複雜的,所以華萊士教授的文章亦不簡單。為此,預備了短短的摘要﹕—— ========================= 這書的第 1-4 章,基本上是對該領域的一般性介紹,並且做得非常好。可是,他表揚本格爾(Bengel)在文本批判中的工作,但不提他的“文本差異正統說”(doctrine of the orthodoxy of the variants),就是說,聖經抄本雖然有差異,卻沒有動搖任何福音派教義的信條。(恐怕這正和《錯引耶穌》意圖給人的印像,剛剛相反。) 再者,埃爾曼很少討論各種手稿,而且誇大了差異的質量,同時強調了它們的數量。對希臘文和手稿有認識的人,都看得出埃爾曼的動機是為了挑釁。 “聖經,”埃爾曼指出,“在我看來,它是一本非常人的書……從頭到尾都是一本人的書。《錯引耶穌》中強調的兩個基本神學觀點:首先,正如我們之前提到的,談論聖經無誤是無意義的,因為我們沒有最早的底本;其次,手稿中的差異改變了新約的基本神學。 在其餘幾章中,埃爾曼開始舉出他用以攻擊聖經的例子。華萊士教授逐一解釋如下﹕ (1)馬可的最後十二句、行淫時被拿的女人、約翰壹書5章7-8節 學者們同意,馬可的最後十二句、行淫時被拿的女人,這兩段不在最舊和最好的手稿中。可惜,大部分翻譯本,因為各種原因,仍然包括它們。 至於約翰壹書5章7-8節的“三位一體公式”,只有少數很晚期的手稿有這節經文。所以,很多現代譯本都沒有它。 埃爾曼提出這三段經文,居心可見。 (2)希伯來書2章8-9節 埃爾曼認為 “靠著上帝的恩典”——χάριτι θεου'——是後來的;相反,他認為“和上帝分開”,或 χωρὶς θεοῦ,才是作者最初寫的。 但是,聯合聖經公會給前者的評級是A。而且無論哪個版本正準,都沒有影響任何新約教義。 (3)馬可福音一章41節 埃爾曼認為應該是ὀργισθείς(“變得憤怒”),而不是 σπλαγχνισθει…vς(“因同情而感動”)。 但是,無論是哪個才是最早最正確,都不能影響我們對耶穌的認識。 (4)馬太福音24章36節 埃爾曼表示,許多手稿,包括一些早期和重要的手稿,都沒有 οὐδὲ ὁ υἱός (子也不知道)。它是否真實,存在爭議。 但是,平行經文,馬可福音 13章32節中的措辭﹕ “除了父之外,沒有人知道——天上的天使和子都不知道。”所以,即使埃爾曼的解釋是對的,這平行經文已經告訴我們,耶穌並不知道祂再來的時間。 (5)約翰福音1章18節 埃爾曼認為,應該是“兒子”,而不是“上帝”,才是對的。對這節經文的討論,最為錯綜複雜。簡而言之,埃爾曼的理據是﹕μονογενής 後面也是一個名詞,將 μονογενὴς θεός 作為兩個並列的名詞,是錯的句法。 但是,華萊士教授提出七節經文,說明有時兩個名詞並列,可作形容詞用。 結論﹕ 所以,華萊士教授說﹕認為新約手稿中的差異改變了新約神學的想法,充其量是誇大其詞。我們可以結論說,還未有改變新約核心教義的重要文本差異。 這樣的挑釁,有如《達文西密碼》,是嘩眾取寵,製造恐慌和不安。但是華萊士教授提醒牧長們要保護羊群,不是不讓他們知道這些學術問題,反要預早教導,讓他們知道,免得他們不能在挑戰前站穩。 |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2020: | 一封来信 | |
2019: | 青少年和假福音 | |
2019: | 還欠著一個主的生命(劉同蘇)(ZT海外 | |
2018: | Link:Road to Trump | |
2018: | 《惨案发生的时候,学校应不应该和孩子 | |
2017: | 正式提请对遥投和雅1实施管理措施 | |
2017: | 请凌吉可出示两个证据 | |
2016: | 《使徒信经》十四 将从天降临的基督 | |